душераздирающий ruština

srdcervoucí

Význam душераздирающий význam

Co v ruštině znamená душераздирающий?

душераздирающий

полный ужаса, отчаяния, страдания; пронзительный (о крике) Он сломя голову помчался в клинику и, когда шёл по коридору, слышал через полуоткрытую по нечаянности дверь душераздирающие крики Тони, как кричат задавленные с отрезанными конечностями, извлечённые из-под колёс вагона. Ещё вчера ему нужно было усилие над собой, чтобы отдать приказ расстрелять немецкого лётчика. Но сегодня, после душераздирающих сцен переправы, когда фашисты, как мясники, рубили из автоматов воду вокруг голов тонущих, израненных, но всё ещё не добитых людей, в его душе перевернулось что-то, до этой последней минуты всё ещё не желавшее окончательно переворачиваться, и он дал себе необдуманную клятву впредь не щадить этих убийц нигде, ни при каких обстоятельствах, ни на войне, ни после войны — никогда! перен. разг. ирон. отличающийся нарочитым трагизмом На обратном пути из буфета, с бутылкой водки в одной руке и пятёркой сдачи в другой, Бесперспективный Свояк был тронут до глубины души душераздирающей картиной: навзрыд плакала официантка, у которой сбежал нерасплатившийся клиент.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Překlad душераздирающий překlad

Jak z ruštiny přeložit душераздирающий?

душераздирающий ruština » čeština

srdcervoucí srdceryvný drásající srdce

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako душераздирающий?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Příklady душераздирающий příklady

Jak se v ruštině používá душераздирающий?

Citáty z filmových titulků

Ну, того, помнишь? Он был такой душераздирающий. Но больше всего мне, конечно, нравится роль большеголового немца, который стоит прямо передо мной.
Nemohu se dočkat, až uslyším tvého buzíka, který roztahuje půlky...a taky toho divně krákajícího, který není vlastně nikým konkrétním.
Ты же очистилась, и что тогда значил этот твой душераздирающий тост?
Co blbneš, vždyť si teď čistá, bez drog, tak o co jde?
Боже! Я могу описать ужас, который наблюдаю но он такой неизмеримый и душераздирающий, что я не могу заставить себя сделать это.
Dobrý Bože, mohl bych popsat ten horor, jehož jsem svědkem, ale je to tak děsivě ošklivé a srdcervoucí, že se k tomu nemohu donutit.
Тем временем, Красавица переживала над историей о принце, который стал чудовищем, как вдруг она услышала душераздирающий стон.
Mezitím, sen o princi, který se proměnil ve zvíře, náhle vystřídal srdceryvný nářek. A najednou, něco jako když do ní bodne.
Душераздирающий.
Bylo to strašné.
Душераздирающий момент.
Ve velmi srdcervoucí chvíli.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Этот поучительный рассказ ценный и иногда душераздирающий.
Je to hodnotný - a někdy i srdceryvný - varovný příběh.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...