DOKONAVÝ VID закипеть NEDOKONAVÝ VID закипать

закипать ruština

začínat se vařit, přicházet do varu

Význam закипать význam

Co v ruštině znamená закипать?

закипать

начинать кипеть; приходить в состояние кипения перен. приходить в состояние сильного возбуждения, волнения, ярости и т. п. перен. начинать проявляться с силой, протекать бурно
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Překlad закипать překlad

Jak z ruštiny přeložit закипать?

закипать ruština » čeština

začínat se vařit přicházet do varu

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako закипать?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Příklady закипать příklady

Jak se v ruštině používá закипать?

Citáty z filmových titulků

Доктор запрещает мне закипать.
Doktor mi řekl, že to není dobré pro můj termostat.
Однако потом инструмент разогреется, и глазная жидкость начнёт закипать.
Ale nástroj bude nadále vyzařovat žár. do tekutiny oční bulvy.
Мы должны определить кто из них заставляет закипать ее мозг.
Jdeme zjistit, co se snaží jí vybublat mozek.
Твои мысли начинают закипать.
Tvé myšlenky se začínají vařit.
Её парень начинает закипать.
Její kluk začíná bejt trošku nervní.
Она просто входила в комнату и вода начинала закипать.
Jednoduše vstoupila do místnosti a voda začala vřít.
Как твоя кровь начинает закипать.
Tvá krev se začíná vařit.
Я не испытываю желания делать это, Билл, но вот чего я боюсь - если мы будем ждать, пока вода не начнет закипать, будет выглядеть так, будто мы реагируем, а не действуем первыми.
Nechci, aby to, Bill, ale můj strach je toto : pokud budeme čekat, až se voda jde z tepla do varu, se zdá, že reakční, není aktivní.
Они позволяют своему гневу закипать и нагнаиваться, и расти сильнее со временем.
Nechávají svůj hněv kvasit a nabírat na síle.
Быстро закипать должен кофе.
Energii nechte na kávě.
Мы с друзьями как-то в лагере подвесили горшок с водой над костром, и опустили туда наши яйца, когда вода начала закипать.
Mí přátelé, dával jsem hrnec s vodou na plotnu a svěšoval do něj koule, když se voda začala vařit.
Поэтому когда я слышу, как критикуют наши действия, то натурально начинаю закипать.
Takže když slyším kritiku na naše nasazení, otvírá se mi kudla v kapse.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »