DOKONAVÝ VID зарыться NEDOKONAVÝ VID зарываться

зарыться ruština

zarýt se, zakopat se

Význam зарыться význam

Co v ruštině znamená зарыться?

зарыться

погрузиться, спрятаться во что-либо сыпучее, рыхлое; закопаться перен. спрятать лицо, голову во что-либо мягкое перен., разг. полностью отдаться какому-либо делу, занятию, забыв об окружающем
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Překlad зарыться překlad

Jak z ruštiny přeložit зарыться?

зарыться ruština » čeština

zarýt se zakopat se

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako зарыться?

зарыться ruština » ruština

засыпаться
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Příklady зарыться příklady

Jak se v ruštině používá зарыться?

Citáty z filmových titulků

Если бы я могла зарыться в землю, я бы это сделала.
Najradši by jsem vykopala jámu a strčila se do ní.
Моя милая лошадка, хочу крепко тебя обнять, зарыться пальцами в хвост и всю ночь целовать.
Hm. Můj milovaný koni, chci tě pevně obejmout Chci jezdit svými prsty po tvém ocasu a. milovat tě celou noc.
Твоё нестиранное бельё так хорошо пахло, что я решил зарыться там.
To prádlo hezky vonělo, tak jsem se do něj zavrtal.
Это тот момент, где каждый пилот должен зарыться глубоко, в том бассейне желания и силы духа, если он хочет победить.
To je ten moment, kde každý pilot musí provést důkladnou kontrolu nádrže s touhou a statečností, pokud chtějí vyhrát.
Так и хочется зарыться в них и провести там отпуск.
Chci si v nich ustlat a vyspat se v nich.
Ну, я хотела зарыться сегодня в постель и поумирать немного.
Ne, chtěla jsem dneska zůstat v posteli a umřít.
Враг несчастный уйти в тину, болота хотел зарыться Грендель.
Prsty praskaly. Duch temnot Grendel prchnout chtěl. chvatně s brát pryč.
К вечеру надо по пояс в землю зарыться тут не так все просто, как в штабе говорили.
Tady to nebude jen tak něco, jak to Iíčili ve štábu. - Roto, výstup z auta!
Рекламные компании в восторге, потому что он поможет им еще глубже зарыться в человеческий мозг.
Reklamní společnosti jsou velmi natěšené, protože jim to umožní uhnízdit se ještě hlouběji v lidském mozku.
Я не убегаю, я пытаюсь зарыться поглубже.
Snažím se zahrabat hlouběji.
Ему хотелось зарыться под землю словно луковица, словно корень, но даже в Риме ему не удалось укрыться от людей из своей прошлой жизни.
Chtěl se zahrabat pod zem, jak cibulka nebo kořen. Ale ani v Říme nemohl utéci před lidmi z jeho předešlého života.
ПосЫпать бы ее сладкой стружкой, и зарыться туда лицом.
Chci ji polít polevou a zabořit do ní obličej.
Эд, тут уже столько папок, что можно зарыться с головой.
Nacpeš sem jen tolikhle složek, Ede.
Я был счастлив зарыться в свои книги.
Já jsem se rád zahrabal do knížek.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »