иже ruština

Význam иже význam

Co v ruštině znamená иже?

иже

название буквы «и» кириллицы и глаголицы (используется применительно к ст.-сл. и ц.-сл. языкам и в отношении древней славянской письменности вообще; в отношении современных языков — устар.) — Где же фальшь? — уже нетерпеливо спросил Потемкин. // — А в том фальшь, ваша пресветлость, что здесь напечатано не ассигнация, а ассигиация. // — Как ассигиация? // — Так точно, ваша пресветлость, заместо наш напечатано иже. — В тех книгах, от времен до Никоновских патриархов, это имя напечатано под титлою с одним «ижем» и, выходит, нужно говорить «Исус», — отвечал беспоповец. Все мое мнение оканчивается на старинной рукописной иже со знаком, делающим ее мягкою, как мы выговариваем ѣ, для различия от обыкновенного и и чтоб не пестрить слов ы. А в самом деле весело было идти к заутрени: везде звонят во все колокола, везде плошки да свечи на окнах, — а в дяденькином окне наверху так растопырен даже и транспарант с большими красными буквами «ижем» и «хером», под короной, да с херувимами по углам... Митя, видишь карандаш? // За моей следи рукой: // Это иже, а не наш; // Экой срам какой! Из этого, столь разнообразного написания имени Иисус с двумя ижами и с одним видно, что в древней православной русской церкви этим начертаниям не придавалось того резкого и спорного значения, из-за которого впоследствии произошло прискорбное разделение. морск. название буквы «и»; флаг «и» русской сигнальной азбуки (означает соотв. букву или сигнал «Тревога. Боевая готовность»): Наконец с какого-то транспорта, кажется, «Иже» или «Како», прокатилось первое «ура», подхваченное соседями и надолго повисшее над рейдом. Когда судно несколько приблизилось, на него передали сигнал «Иже», «Веди», что по международному своду означает «Хочу установить связь».
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Příklady иже příklady

Jak se v ruštině používá иже?

Citáty z filmových titulků

Олексы Отче наш, иже еси на небесех, да святится имя твое, да будет воля твоя, хлеб наш насущный даждь нам днесь.
Otče náš, který jsi na nebesích.
Отче наш иже еси на небесах, да святится имя Твое, да приидет царствие Твое, да будет воля Твоя, яко на земле, так и на небесах.
Náš oteče, kterýž vládneš na nebesích. Blahořečené buď jméno tvé. stejně jako království tvé. a vůle tvá jak v nebi, tak i na zemi.
Отче наш, иже еси на несебех, да святится имя твое.
Otče náš, jenž jsi na nebesích, posv. posvěť se jméno tvé.
Я люблю Христа и Моисея. И иже с ними.
Miluju Ježíše a Mojžíše i všechny ostatní.
Паки, паки. Иже херувимы!
Paki, paki. iže cherubíni!
Отче наш, иже еси на небеси.
Otče náš, jenž jsi na nebesích!
Не только в Германии, но и здесь, Даксья и иже с ним - безумны.
Nejen v Německu, ale i tady. Daxiat a jemu podobní. Blázni.
Отче наш! Иже еси на небеси.
Otče náš, jenž jsi na nebesích.
А Ренуар, Уэллс и иже с ними - собственность вашего главного.
Jinak by Renoir, Welles a ti ostatní byli privátním majetkem vašeho šéfa.
Аминь. Отче наш, иже еси на небеси, да святится имя твое, да приидет царствие твое.
Otče náš, jenž jsi na nebesích, posvěť se jméno tvé.
Отче наш, иже еси на небеси! Да святится имя твое, да приидет царствие твое.
Otče náš, jenž jsi na nebesích, posvěť se jméno tvé, přijď království tvé, buď vůle tvá jako v nebi tak i na zemi.
Отче наш, иже еси на небесех, да святится имя твое да приидет царствие твое, да будет воля твоя яко на небеси и на земле.
Otče náš, jenž jsi na nebesích, posvěť se jméno tvé, přijď království tvé, buď vůle tvá, jako v nebi, tak i na zemi.
Отче наш, Иже еси на небеси да святится имя твое да прибудет царствие твое.
Otče náš, jež jsi na nebesích posvěť se jméno tvé. Přijď království tvé, buď vůle tvá. Chléb náš vezdejší.
И, дорогая сеньорита, я готов потерять всё, вы и иже с вами сможете победить меня и выбирать между тем, что представляю я и тем, что защищаете вы.
Jsem ochoten ztratit všechno, abyste ty a tobě podobní mohli bojovat proti mně.