кошмарный ruština

strašný, hrůzyplný, hrůzostrašný

Význam кошмарный význam

Co v ruštině znamená кошмарный?

кошмарный

жуткий, отталкивающий, вызывающий отвращение В его комнате царил кошмарный беспорядок. Одежда, тетради и учебники валялись на полу. Кошмарный мир Оруэлла населён «про́лами», составляющими 85 % жителей Океании. Анна Андреевна — в старом-старом пальто и сама старая. Вид кошмарный. Этот кошмарный огурец разреза́ли на ломтики, нюхали, клали на чёрный хлеб с маслом, ели с солью…
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Překlad кошмарный překlad

Jak z ruštiny přeložit кошмарный?

кошмарный ruština » čeština

strašný hrůzyplný hrůzostrašný hrůzný hrozný děsivý

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako кошмарный?

кошмарный ruština » ruština

ужасный кошмарен
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Příklady кошмарный příklady

Jak se v ruštině používá кошмарный?

Citáty z filmových titulků

О, должно быть Вам приснился кошмарный сон.
Asi jsi musel mít noční můru.
Это был будто кошмарный сон, моя карета перевернулась...вот и всё, что я помню.
Vzpomínám si jen jak se mi podlomila kolena. a jak jsi mi přispěchala pomoci.
Кошмарный тип, а?
Bože, ten je ale hrozný.
Это правда или кошмарный сон?
A to je skutečnost nebo noční můra?
Ты кошмарный эгоист, а такие всегда женятся.
Ty jsi hroznej sobec a takoví se vždycky žení.
Кошмарный вечер.
Byl to večer hrůzy.
Это просто очередной кошмарный сон.
Tak se už uklidni.
И тут послышался кошмарный шум из холодильника.
A pak jsem zaslechla ten zvuk z ledničky.
Мне снился такой кошмарный сон.
Měla jsem hrozný sen.
В общем, твой кошмарный сон.
Postrach pro každou ženu.
Кошмарный сон наяву!
To je jako ve zlým snu!
Это называется кошмарный сон.
Říká se tomu noční můra.
Знаешь, что такое кошмарный сон?
Víš, co je to noční můra?
Было столько приятных полетов. А этот - кошмарный.
Myslím, že po všech těch krásných náladách, patří tahle k těm špatným.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Агрессивная внешняя политика кайзеровской Германии, изощрённые мучения, которым подвергли Россию Ленин и Сталин, ужасы правления Мао, диктатуры Муссолини и Франко, кошмарный нацистский режим - всё это имело место во время данного превращения.
Během tohoto přechodu spatřila světlo světa agresivní zahraniční politika uskutečňovaná vilémovským Německem, zrůdné utrpení, jež Rusku způsobili Lenin a Stalin, Maův teror, diktatura Mussoliniho i Frankova a obludný nacistický režim.
Такой кошмарный сценарий не обязательно существует в случае с Гонконгом, но устойчивый очаг поражения жизнеспособности Гонконга все же существует.
Takto děsivý scénář sice v případě Hongkongu není pravděpodobný, postupující hnisání jeho životního elánu ovsem ano.
Это кошмарный сценарий, однако он отнюдь не надуманный.
Jedná se o nejčernější scénář, není však za vlasy přitažený.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...