DOKONAVÝ VID одуматься NEDOKONAVÝ VID одумываться

одуматься ruština

vzpamatovat se, přijít k rozumu

Význam одуматься význam

Co v ruštině znamená одуматься?

одуматься

поняв ошибочность своих намерений, изменить их, отступить от прежних - обычно опрометчивых - планов
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Překlad одуматься překlad

Jak z ruštiny přeložit одуматься?

одуматься ruština » čeština

vzpamatovat se přijít k rozumu rozmyslit si rozmyslet si

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako одуматься?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady одуматься příklady

Jak se v ruštině používá одуматься?

Citáty z filmových titulků

Я собираюсь дать Вам шанс одуматься.
Dám ti šanci abys dostal rozum.
Заставив тебя одуматься и уничтожить этот кристалл.
Tím, že tě donutím vidět to rozumně a přinutím tě ten krystal zničit.
Я дал им шанс одуматься.
Dal jsem jim šanci přemýšlet. Zvážit to.
Они передавали разведданные для бойцов сопротивления, призывали немцев одуматься.
Vysílali zpravodajské informace pro bojovníky Odporu, nabádali Němce k dezerci.
Даю тебе шанс одуматься.
Poslední šance si to rozmyslet.
Насколько я могу судить, вы сделали все, чтобы заставить его одуматься.
Ano. Pokud se týká mě, udělal jste, co jste mohl, abyste ho informoval.
Умоляю вас одуматься.
Prosím, přemýšlejte.
Просто мне жаль, что я так долго не мог одуматься.
Já.já se chtěl omluvit, že mi trvalo tak dlouho než jsem se probudil.
Но обыкновенно потом бывает время одуматься.
Ale mají čas to napravit, ne?
Но внезапно появляется кто-то и заставляет тебя одуматься.
Ale najednou se objeví někdo kdo tě donutí zpomalit.
Дай мальчишке шанс одуматься.
Dejte mu čas na ústup!
Я так рада, что всё это заставило меня одуматься.
Jsem ráda, že jsem konečně dostala rozum.
Тебе надо одуматься и осознать, как всё вокруг изменилось.
Musíš se probudit a uvědomit si, že takhle to teď chodí.
Судя по всему, ваш вчерашний визит вдохновил его на то, чтоб одуматься.
Očividně ho vaše včerejší návštěva inspirovala k tomu, aby se očistil.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »