DOKONAVÝ VID
одуматься
NEDOKONAVÝ VID
одумываться
одуматься ruština
vzpamatovat se, přijít k rozumu
Význam одуматься význam
Co v ruštině znamená одуматься?
одуматься
Překlad одуматься překlad
Jak z ruštiny přeložit одуматься?
Synonyma Ruská synonyma
Která slova mají v ruštině podobný význam jako одуматься?
одуматься ruština » ruština
Příklady одуматься příklady
Jak se v ruštině používá одуматься?
Citáty z filmových titulků
Я собираюсь дать Вам шанс одуматься.
Dám ti šanci abys dostal rozum.
Заставив тебя одуматься и уничтожить этот кристалл.
Tím, že tě donutím vidět to rozumně a přinutím tě ten krystal zničit.
Я дал им шанс одуматься.
Dal jsem jim šanci přemýšlet. Zvážit to.
Они передавали разведданные для бойцов сопротивления, призывали немцев одуматься.
Vysílali zpravodajské informace pro bojovníky Odporu, nabádali Němce k dezerci.
Даю тебе шанс одуматься.
Poslední šance si to rozmyslet.
Насколько я могу судить, вы сделали все, чтобы заставить его одуматься.
Ano. Pokud se týká mě, udělal jste, co jste mohl, abyste ho informoval.
Умоляю вас одуматься.
Prosím, přemýšlejte.
Просто мне жаль, что я так долго не мог одуматься.
Já.já se chtěl omluvit, že mi trvalo tak dlouho než jsem se probudil.
Но обыкновенно потом бывает время одуматься.
Ale mají čas to napravit, ne?
Но внезапно появляется кто-то и заставляет тебя одуматься.
Ale najednou se objeví někdo kdo tě donutí zpomalit.
Дай мальчишке шанс одуматься.
Dejte mu čas na ústup!
Я так рада, что всё это заставило меня одуматься.
Jsem ráda, že jsem konečně dostala rozum.
Тебе надо одуматься и осознать, как всё вокруг изменилось.
Musíš se probudit a uvědomit si, že takhle to teď chodí.
Судя по всему, ваш вчерашний визит вдохновил его на то, чтоб одуматься.
Očividně ho vaše včerejší návštěva inspirovala k tomu, aby se očistil.
Možná hledáte...
одумать |
одумаюсь |
одумывать |
одурманить |
одубеть |
одушевлять |
одурачение |
одураченный |
одушевля́ть |
одурачивать |
одушевленье |
одурачить
DoporučujemePatnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.