DOKONAVÝ VID оттащить NEDOKONAVÝ VID оттаскивать

оттащить ruština

odvléci, odtáhnout

Význam оттащить význam

Co v ruštině znamená оттащить?

оттащить

волоча, отодвинуть в сторону насильно отвести в сторону Доктор, опасаясь для больной слишком сильных потрясений, оттащил Ибрагима от ее постели.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Překlad оттащить překlad

Jak z ruštiny přeložit оттащить?

оттащить ruština » čeština

odvléci odtáhnout odvléknout

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako оттащить?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady оттащить příklady

Jak se v ruštině používá оттащить?

Citáty z filmových titulků

Потому что во время побоев. он не думал о том, чтобы оттащить нас в свой сарай.
Ale když nás mlátil, myslel aspoň vždycky na to, aby nás odvedl do kůlny.
Маме все силы понадобились, чтобы меня оттащить.
Máma mě odtamtud musela odtáhnout vší silou.
Эрато, Тонкий слой алюминия вокруг нейтронной звезды минимизирует ее гравитацию, и мы сможем оттащить ее назад, подальше от солнца.
Erato, tenká hliníková skořápka obalená kolem neutronové hvězdy minimalizuje její gravitační tah a my do ní pak můžeme šťouchnout a dostat ji mimo slunce.
Ты видела? Попала бы под машину, еле успел оттащить.
Viděl jsi, vběhla by pod auto?
Боюсь, мне не оттащить его от твоей шеи. Бойет за старшего?
Stojí za tím Boyett?
Оттащить их назад в округ или скинуть ФБР. чтобы оно о них спотыкалось?
Dotáhnout na velení, nebo je vyhostit ze země. a nechat je FBI?
Я не могу оттащить его дальше, чем на 2 метра от дивана.
Nemůžu ho dostat na dva metry od gauče.
Поначалу их рвало, а потом мы не могли оттащить их от сигарет.
Daly si pár šluků a už jsme je od toho nemohli odtrhnout.
Оттащить от него!
Okamžitě jí z něho sundejte!
А теперь слушай хорошенько: у тебя есть двадцать четыре часа, чтобы собраться и оттащить свою задницу в то казино.
Máš 24 hodin na to, abys přišel sám do toho kasina.
Надо оттащить заранца на Фрэнклин Авеню. и швырнуть его задницу под долбаный экспресс.
Musíme ho vzít na Franklin Avenue a hodit ho na dálnici.
Я-я-я просто пытался оттащить его, пап.
Já, já jsem se ho jen snažil sundat, tatí.
Нужно только оттащить ее в металлолом, и мы живем.
Jenom to musíme odtáhnout na skládku a jsme v pohodě.
Будете так таращиться - мне придётся принять меры и оттащить вашу задницу в участок.
Budete tady civět nebo vás mám dotáhnout na stanici?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Иран и Сирия, которые в отношении Ирака до сих пор играли роль того, кто вставляет палки в колеса, возможно, теперь тоже стремятся найти способ оттащить страну от обрыва.
Írán a Sýrie, jež až dosud směřování Iráku podrývaly, mohou teď také zatoužit po nalezení způsobu jak zemi vyvést od okraje propasti.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...