DOKONAVÝ VID
переключить
NEDOKONAVÝ VID
переключать
переключить ruština
přepojit, přepnout
Význam переключить význam
Co v ruštině znamená переключить?
переключить
Překlad переключить překlad
Jak z ruštiny přeložit переключить?
Synonyma Ruská synonyma
Která slova mají v ruštině podobný význam jako переключить?
переключить ruština » ruština
Příklady переключить příklady
Jak se v ruštině používá переключить?
Jednoduché věty
Я могу переключить на другой канал?
Můžu přepnout na jiný kanál?
Citáty z filmových titulků
Переключить на ручное управление!
Přepněte na manuální řízení!
Переключить на вспомогательные. Есть, сэр.
Přepni na záložní systémy.
Статический луч, переключить на полный объем.
Statický paprsek, přepnout na plnou sílu.
Я о том, что недостаточно просто переключить рычаг.
Chci říct, není to jen o stiskávání tlačítek.
Но если мы сможем переключить холодильную установку на максимум, восходящий поток будет жарче и сильнее.
Pokud ale zvýšíme výkon chladící jednotky na maximum, tahle stoupající šachta bude teplejší a také výkonější.
Сейчас я собираюсь переключить машину на полное самоуправление.
Teď, přepnu stroj na plné sebeovládání.
Ты не можешь переключить на другую программу.
Nemůžeš přepnout na jiný program.
Переключить всю мощность на передний отражатель!
Všechnu energii do čelních štítů.
Они говорят на 11-м канале любительского диапазона. Остается переключить из десятичного кода в двоичный.
Stačí, když trochu pohnete přepínačem kmitočtového syntezátoru.
Переключить всю мощность на защитное поле.
Přesměrujte všechnu energii do štítů.
Давай дальше. Может переключить на другой диапазон?
Chcete přepnout stanici?
Не могла бы ты переключить его на меня?
Chcete, abych vám ho přepojila?
Мне переключить звонок?
Mám vám ho přepojit?
А мы можем переключить?
Můžeme to přepnout?
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Медицина должна переключить свое внимание с продолжительности жизни на качество жизни.
Medicína se musí přestat soustředit na délku života a zaměřit se na jeho kvalitu.
Следовательно, правительствам ЕС необходимо переключить своё внимание на данную задачу.
Proto je důležité, aby vlády členských zemí EU upřely na tento problém pozornost.
Так что, по мере изменения климата, все меньшие приращения в уровне питательных веществ и падения в уровнях рыбных запасов способны переключить коралловые рифы в водорослевое состояние.
S dalším pokračováním klimatických změn budou stále menší postupné vzestupy koncentrací živin a poklesy stavů ryb obracet korálové útesy do řasových stavů.