převést čeština

Překlad převést rusky

Jak se rusky řekne převést?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Příklady převést rusky v příkladech

Jak přeložit převést do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

Musím převést talíře a nějaké věci.
Мне нужно привезти тарелки.
Jenom je potřebuju převést na účet.
Нужно лишь перевести их на счёт.
Nemáme jak ho převést na solární energii, kterou potřebujeme.
У нас нет возможности преобразовать его в солнечную энергию, нужную нам.
Snažím se převést energii z mojí lodi, do té Rillské.
Я собираюсь передать энергию с моего корабля на корабль Риллов.
Neměli jsme to srdce ho převést do důchodu.
Мы не смогли отправить его в отставку. Он вас подловил.
Je to jejich způsob, jak převést veškerou sílu ke zraněným orgánům.
Так они концентрируются на крови и поврежденных органах.
Převést všechnu energii do pohonu.
Всю энергию на двигатели.
Pane Sulu, převést veškerou energii. kromě nouzové do štítů.
Но, сэр, это уменьшит мощность бластеров на 50 процентов.
Mám převést zbývající energii do phaserů, pane?
Они не принимают вызов.
Nebylo lehké to na vás převést.
Было непросто перевести собственность вам.
Říkal, že by bylo třeba převést tě do nemocnice na vyšetření.
Нет. Я предпочитаю свет.
Chtějí ho převést do federální cvokárny.
Они переводят его в психиатрическую больницу Федерации.
Geordi, můžete převést víc energie do štítů?
Джорди, можем ли мы вернуть мощность на щиты?
Převést tok energie a.
Хорошо. И обведём течение тока, и.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Zahrnuje tři kroky: vybrat peníze od celosvětově bohatých, nejednat s vládami a převést prostředky v hotovosti chudým.
Он включает в себя три шага: взять деньги у богатых мира, не иметь дело с правительствами и передать наличные средства бедным.
Před více než půlstoletím duchovní otec umělé inteligence Alan Turing prohlásil, že činnost mozku lze převést na matematiku a že jednou počítače budou konkurovat lidské inteligenci.
Более полувека назад основатель искусственного интеллекта Алан Тюринг утверждал, что функции мозга можно выразить чисто математически и что однажды компьютер станет соперничать с человеческим интеллектом.
Kdyby země dodržující nový fiskální kompakt EU měly možnost převést celý objem svého vládního dluhu na eurobondy, příznivé důsledky by představovaly naprostý zázrak.
Если бы странам, которые придерживаются нового фискального пакта ЕС, была дана возможность конвертировать все их государственные задолженности в еврооблигации, положительный эффект был бы поистине поразительным.
Mezinárodní měnový fond si ale ještě nepoložil otázku, proč k těmto chybám došlo. Musí svá abstraktní slova převést v činy.
Но МВФ еще предстоит задаться вопросом, почему произошли подобные ошибки и выстроить основную линию поведения в духе своих новых высказываний.
Některá pracovní místa v továrnách lze sice převést jinam nebo automatizovat, avšak roboti zatím neumějí renovovat budovy, instalovat na střechy fotovoltaické články ani budovat vertikální farmy.
Хотя некоторые производственные рабочие места могут быть перемещены за пределы страны или автоматизированы, роботы пока еще не способны модернизировать здания, устанавливать фотоэлектрические элементы на крышах домов или строить вертикальные фермы.
Hlavním smyslem voleb je převést názory občanů v politické činy, což chce parlamenty, které jak vydávají zákony, tak vládnou.
Одной из главных задач выборов является преобразование народных взглядов в политические действия. Для этого требуется парламент, который сможет и издавать законы, и править страной.
Dalším přínosem, ve který se doufalo, bylo, že kapitálové výnosy bude možné převést do půjček proti hodnotě domu a zlepšit tak životní úroveň majitelů rodinných domů.
Другая надежда на прибыль заключалась в том, что прирост капитала можно было перевести в имущественный заем, увеличивая жизненный уровень домовладельца.
Ti, kdo nejsou ochotni zaplatit za to jistou cenu a v některých oblastech převést národní svrchovanost, tiše akceptují skutečnost, že propuknutí nové krize je jen otázkou času.
Те, кто не хотят платить цену передачи национального суверенитета в некоторых областях, молчаливо признают, что появление нового кризиса является лишь вопросом времени.
Frustrován politickou apatií obyvatel, Kaddáfí často ohlašoval záměr rozpustit všechna ministerstva vlády a převést jejich úkoly na samosprávy.
Недовольный политической апатией своего народа, Каддафи неоднократно заявлял о своем намерении распустить все правительственные министерства и передать их функции местным органам управления.
Převést tyto představy ve funkční meze kontroly zbrojení se však ukázalo jako nesnadné.
Перевод этих концепций в действенное ограничение вооружения оказался непростым.
Spíš by se dluhopisy měly alespoň zčásti převést na kmenový kapitál a veškerý přísun nového kapitálu ze strany vlády by měl probíhat výměnou za cenné papíry nadřazené těm, které drží stávající vlastníci dluhopisů.
Скорее, облигации надо, по крайней мере, частично переводить в собственный капитал, а любое вливание правительством нового капитала должно осуществляться в обмен на более приоритетные ценные бумаги, чем те, что имеются у держателей облигаций.
Samotní vůdci pak potřebují odvahu převést mnohdy nejistou parlamentní většinu přes odlivy popularity.
Лидерам нужны нервы, чтобы доказать парламентскому большинству оправданность своих действий.
Většina zaměstnanců ve stavebnictví má spíše nízkou kvalifikaci, a nelze je tedy převést do moderní technologicky vyspělé výroby.
Большинство строительных рабочих довольно низко квалифицированы и, таким образом, не могут быть задействованы в высокотехнологичном производстве.
Půdu však nikdy nelze prodat ani zastavit a bez souhlasu státní správy nelze její využití převést ze zemědělského na jiné komerční účely.
Но земля ни при каких условиях не может быть продана или передана в залог. Кроме того, без государственного разрешения не может быть изменена цель использования земли: с сельскохозяйственной на какую-либо иную коммерческую цель.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...