DOKONAVÝ VID переписать NEDOKONAVÝ VID переписывать

переписать ruština

přepsat, opsat

Význam переписать význam

Co v ruštině znamená переписать?

переписать

написать заново, иначе списать, скопировать разг. передать, подарить кому-либо, оформив передачу письменным документом разг. записать, зачислить в другой разряд, в другую группу внести в список, записать всех, многих, произвести опись всего, многого
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Překlad переписать překlad

Jak z ruštiny přeložit переписать?

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako переписать?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady переписать příklady

Jak se v ruštině používá переписать?

Citáty z filmových titulků

Это касается контракта на пьесу, и ты не можешь его переписать.
To se týká smlouvy, kterou nemůžeš jen tak měnit.
Тебе придется переписать это.
Měl by jste mě přepsat.
Сначала его нужно переписать, и потом, что вы собираетесь делать?
Musíte to přepsat a doopravit víte co?
Отлично, ей останется только переписать.
Ok, no právě. - Freddy!
Все переписать надо.
Řeknu ti toto.
Только бы Священное Писание успеть переписать до смерти.
Musím před smrtí opsat Písmo svaté.
Но ее надо переписать, понизить тон, так сказать.
Ale přepište to a trochu uberte.
Что, если взять у него бумагу, привезти домой, и переписать?
Co kdybych ho přemluvila, aby jí vzal domů?
Я собираюсь переписать сцену с галстуком, убрав галстук.
Přepíšu tu scénu s kravatou bez kravaty.
Они говорят, я должен переписать оперу.
Říkají, že musím tu operu přepsat.
Я не могу переписать совершенство.
Nemohu přepsat něco, co je dokonalé.
Окей, Джоан Вайлдер, придется переписать сюжет заново.
OK, Joan Wilderová. Z tohohle románu nás můžete vymazat.
Мне нужно время, чтобы его переписать.
Musím mít dost času, abych to ještě přepsal.
Ты должен переписать.
Musíte to celé předělat.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Неоднократные попытки переписать историю - иногда в буквальном смысле изменяя учебные материалы - по националистическим линиям, делают почти невозможным создание региональных институтов.
Kvůli opakovaným snahám o přepisování historie podle nacionalistických not - někdy i doslova revizemi učebnic - je téměř nemožné zakládat regionální instituce.
Только недавно после вынесения ВТО решения в пользу европейской стороны, конгрессу США пришлось переписать налоговое законодательство, затрагивающее миллиарды долларов.
Právě nedávno musel americký Kongres přepracovat daňovou legislativu v objemu několika miliard dolarů, když Světová obchodní organizace rozhodla ve prospěch evropské stížnosti.
Неужели Россия должна будет переписать свои законы и Конституцию, чтобы наделить премьер-министра большей официальной властью?
Bude muset Rusko přepsat zákony a ústavu tak, aby poskytly premiérovi větší oficiální moc?
Сейчас оно распространяется также и на развивающиеся страны, и как считает Дипак Лал, с его помощью прилагаются значительные усилия, чтобы переписать прошлое Индии.
Teď, tvrdí Deepak Lal, přenásí své čáry a kouzla do rozvojových zemí a rozehrává vlivnou hru, během níž se mají přepsat dějiny Indie.
Барак Обама, играя на подъёме протекционистских чувств среди американцев, во время своей кампании пригрозил полностью переписать Североамериканское соглашение о свободной торговле в одностороннем порядке.
Barack Obama, apelující na vzdouvající se protekcionistické nálady mezi Američany, během své prezidentské kampaně pohrozil, že jednostranně přepíše Severoamerickou dohodu o volném obchodu.
С программой гипертекста вы могли бы переписать Ватерлоо так, чтобы Наполеон победил, но трагическая красота Ватерлоо, описанного Гюго, состоит в том, что все события происходят независимо от воли читателя.
S pomocí hypertextového programu byste mohli Waterloo přepsat tak, aby Napoleon bitvu vyhrál. Tragická krása Hugova popisu Waterloo ovšem spočívá v tom, že děj se odvíjí nezávisle na přáních čtenáře.
Существуют книги, которые мы не можем переписать, потому что их функция состоит в том, чтобы научить нас Необходимости, и только если они воспринимаются с этой точки зрения, они могут подарить нам эту мудрость.
A tuto moudrost nám mohou předat jen za předpokladu, že si jich budeme vážit tak, jak jsou.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...