předvést čeština

Překlad předvést rusky

Jak se rusky řekne předvést?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady předvést rusky v příkladech

Jak přeložit předvést do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

Pojď předvést svoje šaty.
Давай покажем твое платье.
Rovnou tomu nebožákovi předvést rodinný život.
Сразу вовлекли беднягу в семейную жизнь.
Mám předvést, jak jsem byl opilý, Charlie?
Я вчера вел себя как пьяный, да Чарли?
Nenecháš se přece předvést před soud. Víš, co by to znamenalo.
Ты не позволишь притащить тебя в суд, ты же понимаешь, что это означает?
Abyste přesvědčila muže, musíte předvést víc než rodný list.
Боюсь, чтобы убедить в этом мужчину одного свидетельства о рождении мало.
Předvést tě v nejlepším světle.
Показать все твои преимущества.
Můžeme vám předvést ukázku šermířského umění, která bude daleko lepší, než co uvidíte v Římě.
Мы можем показать вам искусство фехтования. что несомненно превосходит всё виденное вами в Риме.
Budete muset předvést něco lepšího.
Раз уж ты самурай, надо было как следует себя показать, понимаешь?
Nemůžeme nechat předvést všechny gangstery a ukazovat je svědkům.
Мы даже не можем потребовать ордер на арест местных гангстеров. И потом, пришлось бы их одного за другим показывать свидетелям.
Rozkaz velitele, heftlinga ihned předvést!
По приказу начальника, гефтпинга надо немедленно привести!
Takže byste ho měl raději předvést, to je jediná rada jakou vám mohu dát.
Поэтому лучше сдайте его, вот вам мой совет.
Císaři Nero, vždy jsem toužil předvést dobrou podívanou, odehrát báječné představení.
Кесарь, я всегда мечтал о хорошем шоу, о великом представлении.
Pokud zjistili, že chybí, mohli ho předvést k výslechu.
Если они посчитают его пропавшим без вести, они могут втянуть его в допрос.
Scvrknou se! Dovolte mi to předvést.
Итак, позвольте мне продемонстрировать.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Tento recept jistou dobu fungoval v několika dalsích zemích, ale jak měla předvést Argentina, byl značně riskantní.
Эти предписания работали на протяжении какого-то времени в нескольких странах, но, как было суждено продемонстрировать Аргентине, их использование было сопряжено с большим риском.
Ruská vláda se také pokusila předvést svůj rostoucí vojenský potenciál.
Правительство России также стремилось показать свой растущий военный потенциал.
Válka měla předvést strategickou moc vojenské síly.
Цель войны заключалась в демонстрации стратегической силы военной мощи Америки.
Chtěl svým západním partnerům předvést, že Gruzie potřebuje ochranu NATO před Ruskem a že vstup je proto naléhavý.
Он хотел продемонстрировать своим западным партнерам, что Грузии нужна защита НАТО от России, и поэтому вступление является безотлагательным.
Svým přístupem nedokáží svým studentům předvést základní vědecké hodnoty intelektuální nezávislosti a otevřeného nesouhlasu.
Не могут они и служить для своих студентов примером фундаментальных научных ценностей интеллектуальной автономии и открытого несогласия.
Tato rozhodnutí byla učiněna proto, že pan Tung a jeho lidé chtěli předvést, jak jsou sladěni s oficiálním myšlením ve velké Číně.
Они были приняты потому, что господин Дун и его сторонники желают продемонстрировать, насколько их мнения совпадают с официальным мнениями на материке.
Měl by vstoupit do jednání s novou faktickou mocí a pomoci nové vládě udělat potřebné změny, zejména ve vztahu k ekonomice, aby egyptským občanům mohla předvést dostatečný výkon.
Поэтому ему необходимо взаимодействовать с новой де-факто властью и помочь новому правительству внести необходимые изменения, особенно в отношении экономики, чтобы она смогла обеспечить достаточную производительность для граждан Египта.
Sjednocující se Evropa by proto měla jako první předvést současnému světu, jak opravdu důsledně čelit všem nebezpečím, ohrožením a hrůzám, jež se na něj valí.
Следовательно, объединение Европы должно подать пример остальному миру в отношении того, как смотреть в лицо различным опасностям и ужасам, захлёстывающим нас сегодня.
Dokáže Brown předvést, že je jiný?
Сможет ли Браун показать, что он не таков?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...