předvést čeština

Překlad předvést francouzsky

Jak se francouzsky řekne předvést?

předvést čeština » francouzština

réaliser poser faire effectuer conduire accomplir

Příklady předvést francouzsky v příkladech

Jak přeložit předvést do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Nenechám si bránit předvést své umění.
Je vais vous donner une preuve de mon art.
Naší mladí slíbili předvést speciální tango na jeho hudbu.
Les membres juniors préparent un tango pour sa musique.
Chceš to předvést?
Regarde. Je vais te montrer.
Možná bychom se mohli předvést lépe.
On peut refaire une belle collection.
Já ti to odpustím, protože jsem zatím neměl moc šancí se předvést.
Je te comprends, je ne t'ai pas montré ce que je savais faire.
Letos se musíme předvést. Nemáme zatím nic zajímavého.
Il nous faut trouver un argument commercial.
Ano. Zrovna je mají předvést.
Ils vont passer maintenant.
Kdyby tady byl můj partner, mohli jsme to předvést.
Et mon partenaire.
V tomhle límci ti to nemůžu předvést.
Je n'y arrive pas très bien avec ce col.
Rovnou tomu nebožákovi předvést rodinný život. Jsem hluboce dojat. Vaše manželka je ohromná žena.
Lui faire prendre part aux affaires domestiques.
Pitvat mě jako morče. Pak mě předvést svým významným kolegům, jako zajímavý případ.
Me disséquer, et m'exhiber devant vos confrères.
Mám předvést, jak jsem byl opilý, Charlie? Ne, ne.
Je ne suis pas aussi vieux que j'en ai l'air!
Nehledal jsem nic lehkého, mami. Ale něco, na čem bych se mohl předvést.
Je ne cherchais pas la facilité, mais je voulais faire un bon papier.
Teď se můžeš předvést!
Soyons virils!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Tento recept jistou dobu fungoval v několika dalsích zemích, ale jak měla předvést Argentina, byl značně riskantní.
Ce remède fonctionna pour un temps dans certains pays, mais était dangereux, comme l'Argentine allait le démontrer.
Ruská vláda se také pokusila předvést svůj rostoucí vojenský potenciál.
Le gouvernement russe cherche aussi à montrer l'intensification de son potentiel militaire.
Chtěl svým západním partnerům předvést, že Gruzie potřebuje ochranu NATO před Ruskem a že vstup je proto naléhavý.
Il a voulu montrer à ses partenaires occidentaux que la Géorgie avait besoin de la protection de l'OTAN contre la Russie, et que son adhésion était donc urgente.
Argumenty pro takový postup lze nejlépe předvést na Británii, kde je situace obzvlášť choulostivá.
Le cas de la Grande-Bretagne où la situation est particulièrement délicate illustre la nécessité de cette approche.
Sjednocující se Evropa by proto měla jako první předvést současnému světu, jak opravdu důsledně čelit všem nebezpečím, ohrožením a hrůzám, jež se na něj valí.
L'unification de l'Europe devrait donc servir d'exemple au reste du monde pour faire face aux dangers et aux horreurs qui nous submergent aujourd'hui.
Dokáže Brown předvést, že je jiný?
Brown est-il en mesure de montrer qu'il est différent?

Možná hledáte...