DOKONAVÝ VID показать NEDOKONAVÝ VID показывать

показать ruština

ukázat

Význam показать význam

Co v ruštině znamená показать?

показать

дать возможность увидеть что-либо жестом обратить чьё-либо внимание на какой-либо объект предъявить для осмотра обнаружить, проявить с союзом что: официально засвидетельствовать что-либо обнаруживать
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Překlad показать překlad

Jak z ruštiny přeložit показать?

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako показать?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Příklady показать příklady

Jak se v ruštině používá показать?

Jednoduché věty

Я хочу тебе кое-что показать в моем офисе.
Chci ti něco ukázat v mé kanceláři.
Я не могу тебе это показать.
Nemohu ti to ukázat.
Не могли бы вы мне показать дорогу к автобусной остановке?
Mohla byste mi prosím ukázat cestu na autobusovou zastávku?
Том единственный, кто может показать тебе, как это делать.
Tom je jediný, kde ti může ukázat, jak se to dělá.
Я могу тебе показать, как это делается.
Mohu ti ukázat, jak se to dělá.
Можете показать мне эту сумку?
Můžete mi ukázat tuhle tašku?

Citáty z filmových titulků

Что ты мне хотел показать?
Co mi to ukazuješ?
Он предложил поехать со мной в Париж, потому что хочет мне показать, где похоронены Абеляр и Элоиза.
Ať prý s ním jedu do Paříže, protože mi chce ukázat, kde jsou pohřbeni Abelard a Heloise.
Мы намерены показать вам всё, на что мы способны.
No, jsme odhodlani vám dokázat čeho všeho jsme schopni.
Я буду рада показать вам окрестности завтра утром.
Karen! Ráda bych ti to tu zítra ráno ukázala.
Помнишь, как недавно ты пыталась показать мне мою реальность?
Pamatuješ ten den, když jsi chtěla abych čelila mé reality, že?
Ты пытаешься показать мне, что я могу пойти на юрфак и родить ребенка, и что у нас всё будет в порядке.
Chceš mi dokázat, že můžu jít na právnickou školu a mít dítě a že naše životy můžou stále fungovat.
Ты хотела показать миру, что ты в порядке после того постыдного видео 911, так что вперёд!
Chtěla jsi světu ukázat, že jsi v pohodě po tom trapném 911 videu, tak dělej!
Она напомнила мне, зачем я пошла на этот конкурс. В первую очередь для того, чтобы показать всему миру, что я в порядке.
Připomněla mi, proč jsem šla do této soutěže, od samého začátku, a to, abych ukázala světu, že jsem v pořádku.
Перед тем, как уйти, позвольте показать вам канализационные трубы, которые мы собираемся прокладывать.
Počkat.
И если вы ребята хотите вернуться домой. позвольте мне показать, что вам нужно сделать прежде чем сможете вернуться домой.
A jestli chcete přijít domů, tak vám ukážu, co musíte udělat, než můžete domů.
Ну почему бы тебе не показать как тебя это радует?
Tak proč to není vidět?
Показать вам вечерний Париж?
Dnes večer budu v Paříži. Vezmu vás tam, chcete?
Чтобы показать тебе, что я не бессердечен. Я отдам тебе свою лучшую пару пижам.
Abyste viděla, že mám dobré srdce, dám vám své nejlepší pyžamo.
Кто-то должен был показать тебе это. 20 миллионов, и ты не знаешь, как правильно макать.
Vidíte. Dvacet miliónů, ale namáčet pečivo neumí.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Очистка дельты реки Нигер предоставляет идеальную возможность для Нигерии, нефтедобывающей отрасли и международного сообщества показать, что наступил рассвет новой эры.
Vyčištění delty Nigeru představuje pro Nigérii, ropný průmysl i mezinárodní společenství ideální příležitost přesvědčivě uvázat, že na obzoru je úsvit nové éry.
Следующие несколько лет могут отчетливо показать, будет ли наша общая мечта об избавлении мира от ядерного оружия когда-либо реализована.
Následujících několik let může rozhodnout, zda se náš společný sen zbavit svět jaderných zbraní někdy podaří realizovat.
Сторонам нужно будет показать видимую сдержанность, когда дело дойдет до бонусов этого года.
Firmy budou muset prokázat zřetelnou zdrženlivost, až dojde na letošní výplaty bonusů.
Страны ОЭСР должны показать пример и выполнить обязательства, которые они приняли.
Země OECD se musí stát vzorovým příkladem a splnit závazky, které učinily.
Такой референдум может также показать арабским суннитам и шиитам Ирака, что именно их насилие ведёт к распаду страны.
Takové referendum by také mohlo projasnit myšlenky arabských sunnitů a šíitů v Iráku, až pochopí, že Irák se rozpadá právě kvůli jejich násilí.
Я назначил комиссию по выяснению правды, а также инициировал процесс по примирению, целью которого является показать нам и всему миру все те ужасные действия, которые имели место.
Chystám se jmenovat komisi pro zajištění pravdy a umíření, abychom svému vlastnímu svědomí i okolnímu světu předložili účetní uzávěrku těchto zvěrstev.
Для того, чтобы снова убедить главы стран ЕС в том, что им следует назначить его на второй срок, ему требуется показать, что за этот срок он сможет выполнить новые обещания.
Má-li národní předáky EU ubezpečit, že je správné jej znovu jmenovat, musí dát najevo, že jeho druhé funkční období dokáže přinést čerstvý příslib.
В действительности он может усугубиться в краткосрочной перспективе, поскольку наверняка найдутся те, кто захочет показать, что они все еще могут нанести удар по Западу.
Krátkodobě by se dokonce mohl poněkud zhoršit, neboť se dozajista vyskytnou lidé, kteří budou chtít ukázat, že stále dokážou udeřit proti Západu.
Он попросил их (большинство представителей были женщины из обеспеченных слоев) показать личный пример, взяв домой уличных собак.
Požádal je (většina z oněch zástupců byly ženy z místní smetánky), aby se samy zachovaly příkladně a ujaly se každá jednoho toulavého psa.
Правительство России также стремилось показать свой растущий военный потенциал.
Ruská vláda se také pokusila předvést svůj rostoucí vojenský potenciál.
Большинство мексиканских комментаторов полагают, что Кальдерону будет сравнительно легко показать лучшие результаты по сравнению с предшественником, Висенте Фоксом, чье правление не было успешным в основном по его собственной вине.
Většina mexických komentátorů se domnívá, že by pro Calderóna mělo být relativně snadné dosáhnout zlepšení oproti předchozímu volebnímu období, kdy si prezident Vicente Fox přivodil nezdar z velké části sám.
А оставаясь в стороне, Хаменеи, вероятно, стремился показать КСИР, что и у их власти есть предел.
Tím, že zůstal za postranní čárou, se také možná Chameneí snažil SIRG ukázat, že moc revolučních gard má své meze.
Усилия Роухани показать внешнюю политику Ирана в демократическом свете менее убедительны.
Méně přesvědčivé jsou Rúháního snahy vykreslit v demokratickém světle íránskou zahraniční politiku.
Каждое заседание похоже на чаепитие, в ходе которого представители высказывают случайные соображения, хвалят правдивость докладов партии и пытаются показать как тщательно они изучали, и как глубоко они понимают эти самые доклады.
Každé zasedání je jako odpolední posezení u čaje, při němž si zúčastnění vymění nahodilé postřehy, pochválí správnost písemných zpráv vedení a pokusí se prokázat, jak pozorně je pročetli a jak dobře jim rozumí.

Možná hledáte...