dosvědčit čeština

Překlad dosvědčit rusky

Jak se rusky řekne dosvědčit?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Příklady dosvědčit rusky v příkladech

Jak přeložit dosvědčit do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

Můžu to dosvědčit sám.
Я сам свидетель!
Stejně jako ti dva normanští rytíři v tvém hradě to mohou dosvědčit, jestliže je postavíš před meč.
Эти двое рыцарей расскажут обо всем, если им приставить меч к горлу.
Až na to, že ti, co by to mohli dosvědčit, jsou mrtví.
Проблема в том, что все мои враги не могут этого подтвердить.
Můžeme ti dosvědčit alibi.
У тебя есть алиби.
Můžu to dosvědčit.
Могу подтвердить.
Vypadá to jako vloupání, ale je to vražda, kterou mám dosvědčit. Jsem Samovy.
Похоже на кражу со взломом, но это убийство, а я - свидетель.
Všichni mohou dosvědčit, že jsi tam byl.
Что я говорил? Теперь они все, оказывается, были на свадьбе.
To můžu dosvědčit.
Да, Брайан, я тому свидетель.
Může to někdo dosvědčit?
Показания под присягой будут?
Vy to můžete dosvědčit.
Вы можете это подтвердить.
Vy jediná to můžete dosvědčit.
И вы - единственный свидетель того, что это не так.
Pokud nebude mít stvrzenku, musíte to dosvědčit.
Оставьте мне ваш телефон, если у нее нет чека, я приму у вас заявление о краже.
Toto je pravdivý příběh o mém vztahu k Wickhamovi, což může dosvědčit plukovník Fitzwilliam, který zná každý kousíček celé události.
Вот, мадам, подлинная история моих отношений с мистером Уикэмом. Достоверность моих слов может подтвердить полковник Фицуильям. Ему известны все подробности дела.
Je připravený dosvědčit, že podle tvých rozkazů přidělal subprostorový modulátor na přenosový satelit na druhé straně červí díry.
Он готов подтвердить, что по твоему приказу подсоединил подпространственный модулятор к спутнику-ретранслятору на той стороне червоточины.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Z vlastní zkušenosti mohu dosvědčit, že investoři by se po odstranění dluhového převisu do Řecka nahrnuli.
Могу свидетельствовать из личного опыта, что инвесторы станут стекаться в Грецию, как только исчезнет излишек задолженности.
Protože Davida Swensena znám, mohu dosvědčit, že to není osamělý obchodník snažící se porazit trh.
Зная Дэвида Свенсена, я могу засвидетельствовать, что он не одинокий дневной торговец, который пытается обставить рынок.
Tento sílící příklon k míru mohu sám dosvědčit, neboť jsem se právě vrátil z Palestiny, kde jsem vedl téměř pětitýdenní pozorovatelskou misi Evropské unie - největší, jakou kdy EU ustavila.
Я могу подтвердить увеличивающееся стремление к миру, поскольку я только что вернулся из Палестины, где я провел почти пять недель вместе с миссией наблюдателей от Евросоюза, самой большой, которая когда-либо направлялась Евросоюзом.
Jako bývalá soudkyně ICTY mohu dosvědčit nepostradatelnost úlohy, již žalobci nevyhnutelně sehrávají.
Как бывший судья МТБЮ, я могу подтвердить важную роль, которую неизбежно играют обвинители.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...