dosvědčit čeština

Překlad dosvědčit spanělsky

Jak se spanělsky řekne dosvědčit?

dosvědčit čeština » spanělština

corroborar atestiguar

Příklady dosvědčit spanělsky v příkladech

Jak přeložit dosvědčit do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Alespoň ale může dosvědčit, že ho nedostal ode mne.
Su testimonio también servirá. Él sabe que no se la di yo.
Věděl, že jsem jí nezabil ale řekl mi, že bude ochoten dosvědčit, že to byla nehoda, za odškodné.
Sabía que no la había asesinado, pero me dijo que lo consideraría un accidente a cambio de una remuneración.
Celá četa Mariňáků mi to může dosvědčit.
Lnfantes de marina vieron y lo confirman.
Stejně jako ti dva normanští rytíři v tvém hradě to mohou dosvědčit, jestliže je postavíš před meč.
Esos dos caballeros normandos, lo confirmarán si los obligáis.
A pokud jsme se i někdy pohádali mohu dosvědčit, že neexistuje upřimnější přítel.
Y si algunas veces discrepamos. igual puedo afirmar que nuestra amistad fue de las más sinceras.
Až na to, že ti, co by to mohli dosvědčit, jsou mrtví.
El problema es que los que podrían corroborarlo. están bajo tierra.
Já mám svědka, který může dosvědčit, že váš bratr je nevinný.
Tengo una testigo que sabe que su hermano es inocente.
Vy musíte dosvědčit, že oni nejsou moje maso a krev.
Tenéis que testificar que no son de mi carne y de mi sangre.
Jason nechce, aby Saul nebo tvůj otec mohli dosvědčit, jakým způsobem se k tý vodě dostal.
Jason no quiere ni a Saul ni a tu padre alrededor, para que testifiquen sobre cómo consiguió el agua.
Tam můžu dosvědčit, že Powell je čestný muž a jeho jedinou chybou bylo, že se snažil zabránit Moranovi.,.aby se zmocnil pramene v horní části pozemku jeho ranče.
Allí se podrá demostrar que Powell es un hombre honrado y que su único error ha sido negarle a Morán el derecho de emplear una fuente de agua en la parte alta de su rancho.
Mohu dosvědčit, že tento muž jednal s velkou odvahou.
Ese hombre se portó con verdadero coraje.
Mohu dosvědčit, že v poslední době nebyl ve své kůži.
Puedo certificar que últimamente no es el mismo.
Chtěl jsem to dosvědčit. Ale někdo mě praštil do hlavy. Někdo z dodávky, obuškem.
Iba a decírselo al Juez y me golpearon en la cabeza con una porra.
Uvědomila si svou vinu a je zahanbena natolik. aby mohla osobně dosvědčit. že se zůsčastnila toho nečistého manželského obřadu, který jsi uspořádal. ve svém vlastním kostele Sv.
Está afectada al reconocer su pecado y no podemos tomarle declaración, sobre la ceremonia de su matrimonio con el acusado celebrado en la propia Iglesia de Saint Pierre.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Píšu ze srdce problémového jihu, a proto mohu dosvědčit, že potřeba úsporných opatření byla leitmotivem vlády premiéra Mariana Rajoye - kurzem, který si v nedávných volbách získal otevřenou podporu obyvatel.
Hablando desde el corazón del atribulado Sur, puedo dar fe de que la necesidad de austeridad ha sido el leitmotif del gobierno de Mariano Rajoy, un rumbo que ha obtenido apoyo popular explícito en las recientes elecciones.
Protože Davida Swensena znám, mohu dosvědčit, že to není osamělý obchodník snažící se porazit trh.
Conociendo a David Swensen, puedo asegurar que no es un operador solitario que intenta ganarle al mercado.
Tento sílící příklon k míru mohu sám dosvědčit, neboť jsem se právě vrátil z Palestiny, kde jsem vedl téměř pětitýdenní pozorovatelskou misi Evropské unie - největší, jakou kdy EU ustavila.
Como acabo de regresar de Palestina, donde encabecé durante casi cinco semanas una misión de observadores de la Unión Europea, la mayor organizada jamás por la UE, puedo atestiguar el impulso hacia la paz que está cobrando fuerza.
Jak by mohla dosvědčit Obamova keňská sestra, taková velkorysost může přijít draho.
Como la hermana keniata de Obama podría atestiguar, sería un lujo costoso.

Možná hledáte...