atestiguar spanělština

svědčit

Význam atestiguar význam

Co v spanělštině znamená atestiguar?

atestiguar

Prestar testimonio acerca de algo 1–2

Překlad atestiguar překlad

Jak z spanělštiny přeložit atestiguar?

Příklady atestiguar příklady

Jak se v spanělštině používá atestiguar?

Citáty z filmových titulků

No llamarás a los Fulanos de Tal a atestiguar por publicidad.
Nemůžeš před soud postavit město plné neznámých pachatelů, jen aby ses tím proslavil.
Recuerden esto cuando vayan a atestiguar.
Zapamatujte si to, až mi půjdete svědčit.
Pero ya que habéis llegado tarde para nuestros propósitos, podéis atestiguar lo que pretendíamos. Milord, enseguida estoy con vos.
Zmeškal jste, co jsme vám tu předvést chtěli, slyšel jste však, co v úmyslu jsme měli.
El Padre Kircher puede atestiguar en persona. A diferencia de otros, yo no soy falsificador.
Reverend Kircher se může dostavit, já nepodvádím, já ne!
Mi cuñado lo puede atestiguar, es una vergüenza que gente buena esté en la cárcel.
Je ostuda, že poctiví lidé jsou zavíráni do vězení.
Bien, quiero atestiguar que la libertad de opinión Y es todo por hoy.
Já si myslím, že svoboda slova.
Puedo atestiguar que el rey de Baviera sufrió. cierta inestabilidad mental desde el año 1866, antes de nuestra desafortunada participación en la guerra.
Jeho Veličenstvo, král Bavorský, začal koncem roku 1866 vykazovat určitou duševní nestabilitu. A sice už před naším vstupem do té nešťastné války.
A los habitantes de Polonia se les permitió entrar al campo. para atestiguar las atrocidades que habían tenido lugar.
Opodál žijící Poláci byli pozvaní, aby se podívali, co se dělo za ostnatým plotem.
Desde que acordó atestiguar.
Tak dlouho, dokud se sám nevzbudí.
Puedo atestiguar eso.
To můžu dosvědčit.
Como verán damas y caballeros la demostración que están a punto de atestiguar hará que el entierro sea algo innecesario.
Jak uvidíte, dámy a pánové, ukázka, které budete záhy svědky, učiní pohřby poněkud nadbytečnými.
Nunca he servido para quedarme quieta, como pueden atestiguar mis maridos.
Doma jsem nikdy zavřená nevydržela, což mohou dosvědčit i mí manželé.
Si me niego a atestiguar ante el Gran Jurado podría destruir mi reputación.
Pokud odmítnu vypovídat před velkou porotou. zničím si pověst.
Eso es lo que voy a atestiguar.
O tom budu svědčit.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Sin embargo, ahora, como casi cualquiera que se encuentre al este de la vieja Cortina de Acero puede atestiguar, la ampliación avanza a un ritmo muy lento.
Dnes ale - a to vám potvrdí snad každý na východ od někdejší železné opony - se rozšiřování hýbe kupředu hlemýždím tempem.
Como acabo de regresar de Palestina, donde encabecé durante casi cinco semanas una misión de observadores de la Unión Europea, la mayor organizada jamás por la UE, puedo atestiguar el impulso hacia la paz que está cobrando fuerza.
Tento sílící příklon k míru mohu sám dosvědčit, neboť jsem se právě vrátil z Palestiny, kde jsem vedl téměř pětitýdenní pozorovatelskou misi Evropské unie - největší, jakou kdy EU ustavila.
Algo fundamental para esas tareas han sido los actos sencillos y repetidos sin cesar de atestiguar, recopilar información precisa y confiable en medio de la rapiña, que pueden ser muy peligrosos.
Základní součástí této práce jsou prosté, donekonečna se opakující výpovědi svědků a sbírání přesných a spolehlivých informací o obětech odpadlických režimů. Takové sledování obvykle probíhá na místě, uprostřed víru zkázy, a bývá mnohdy velmi nebezpečné.
Como la hermana keniata de Obama podría atestiguar, sería un lujo costoso.
Jak by mohla dosvědčit Obamova keňská sestra, taková velkorysost může přijít draho.

Možná hledáte...