svědčit čeština

Překlad svědčit rusky

Jak se rusky řekne svědčit?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady svědčit rusky v příkladech

Jak přeložit svědčit do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

Vy nesmíte svědčit. A ona také nesmí nic říct.
Вы не будете давать показания, и она тоже не скажет.
Hladovka by ti nemusela svědčit.
Голодная диета может сыграть злую шутку с тобой.
A až velkovévodkyně přijde svědčit.
И когда великая княжна взойдет на свидетельскую трибуну.
Budete svědčit vy, povytáhnete si kalhoty a co z toho?
А вы сядете, одерните брюки - и что?
Nemůže svědčit. Už ti nemůže ublížit. Jsme jediní dva lidé na světě, co to ví.
Она не может говорить, она не знает об этом, она больше не причинит тебе зла.
Zapamatujte si to, až mi půjdete svědčit.
Вспомните это в суде.
Budu u soudu svědčit, soudce.
Я приду в суд, чтобы выслушать ваше решение, судья.
Budu ti svědčit, chlapče, dokud nepadnu.
Буду стоять возле тебя, малыш, пока не упаду.
Nebyl jsem sám, kdo odmítl svědčit.
Я был не единственный, кто не давал показания.
Ukřižování je vražda Joeyho Doyla, který chtěl svědčit.
Джо Дойл принял крестную муку за правду.
Dokud nebude veřejně svědčit, nemají důkazy.
Фактов нет, это не показания.
Nemáš snad v úmyslu svědčit proti některému z našich známých?
Ты ведь не станешь доносить на наших знакомых?
Ale poznáte to, až bude svědčit.
Но вы поймете, когда она даст показания.
Chcete svědčit proti muži, kterého jste nazývala svým manželem?
Миссис Хелм, вы хотите дать показания против человека, которого вы называли своим мужем?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Na klíčových bezpečnostních postech nové vlády však dodnes sedí nemálo Habrého nejbrutálnějších nohsledů. Vyjít z davu a svědčit je proto stále velice nebezpečné.
Однако, многие из самых жестоких приспешников Хабре до сих пор занимают ключевые посты в новой администрации, поэтому подобные выступления все еще являются рискованным предприятием.
V jedné scéně dvojice mexických hrdlořezů nelítostně zmasakruje desítku nevinných krajanů, kteří by mohli svědčit o svém překročení hranic.
В одной из сцен два мексиканских гангстера безжалостно убивают двенадцать ни в чем не повинных соотечественников, которые могли бы сообщить о пересечении ими границы.
Delší horké počasí může svědčit smogu a šíření alergenů a tím způsobovat dýchací obtíže.
Продолжительное тепло может повысить уровень смога и увеличить рассеивание аллергенов, вызывая тем самым респираторные симптомы.
Různé studie měly svědčit o tom, že počítačová revoluce přispěla jen zanedbatelnou měrou k růstu produktivity.
Исследования, казалось, подтверждали незначительность влияния компьютерной революции на улучшение производительности.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...