DOKONAVÝ VID указать NEDOKONAVÝ VID указывать

указать ruština

ukázat

Význam указать význam

Co v ruštině znamená указать?

указать

жестом или словесно привлечь чьё-то внимание к чему-либо или определить направление на что-либо сообщить, дать знать о чём-либо определить, установить распорядиться распорядиться
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Překlad указать překlad

Jak z ruštiny přeložit указать?

указать ruština » čeština

ukázat poukázat naznačit

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako указать?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Příklady указать příklady

Jak se v ruštině používá указать?

Citáty z filmových titulků

Ну что ж, перед тем как я покажу вам фотографии,...я хочу указать на то, что они были сделаны в очень неблагоприятных условиях.
Než vám ukážu tyto fotografie chci zdůraznit, že byly pořízeny za velice obtížných podmínek.
Ей можно было бы указать на дверь, но я подумала, что она может вам наговорить в ваш аппарат.
Poslala bych ji pryč, ale myslela jsem, že chcete, aby vám mluvila do stroje.
Я должен указать, что на борту три офицера такого ранга: вы, командор Мендес и капитан Кристофер Пайк. Отказано.
Musím upozornit, že zde tři velící důstojníci jsou - vy, komodor Mendez a kapitán Pike.
Хотелось бы указать, что мы тоже способны на гнев.
Upozorňuji vás, že i my se umíme hněvat.
Не забудьте указать вероисповедание.
Vyznání. - Ano, nezapomeňte na vyznání.
Я должен указать, что, поскольку наш разум явно контролируется, мы не можем знать, верны ли наши собственные воспоминания.
Kapitáne, jsem nucen zdůraznit, že jelikož naše mysli byly zjevně ovlivněny, nemůžeme vědět, zda jsou naše vlastní vzpomínky úplně přesné a pravdivé.
В качестве старосты позволю себе указать вам вон на тот тюфяк. Он свободен.
Z úřední moci pracovníka pro ubytování vás mohu uvést k tamhleté prázdné matraci.
Указать направление!
Cíl! Cíl!
Указать направление! Я потерял контакт!
Ztratil jsem kontakt!
Остановитесь! Указать направление, требуется незамедлительно!
Cíl musí být okamžitě obnoven!
Указать вам дорогу?
Ukázat Vám cestu?
Сам знаешь, или дорогу указать?
Trefíš nebo chceš ukázat cestu?
Я не могу указать вам сейчас точное место.
Nejsem schopen vám říct přesnou polohu.
Позвольте мне указать вам на то, что вы не имеете никаких прав.
Nechte mě vás upozornit, že nemáte žádná práva.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Либеральная демократия в своем стремлении к развитию чувства гражданского долга опирается на людей и институты, которые могут указать правильный путь собственным примером, убеждениями или мировоззрением.
Liberální demokracie je ve svém úsilí o vytvoření občanské společnosti závislá na lidech a institucích, jež dokážou vést svým příkladem, přesvědčením či světonázorem.
Собаки могут следовать жестам, которые показывает человек, чтобы найти спрятанную пищу, и они могут успешно указать владельцам своими собственными действиями, где расположена спрятанная игрушка.
Psi dokážou sledovat lidská ukazovací gesta, aby nacházeli skrytou potravu, a pomocí vlastních ukazovacích akcí jsou schopni úspěšně naznačovat pánům, kde se nachází ukrytá hračka.
Им было бы легче завоевать евроскептиков, если бы они могли указать на более прочные и долговечные экономические достижения.
Nad euroskeptiky by se jim vyhrávalo snáze, kdyby mohli poukázat na výraznější a trvalejší hospodářské úspěchy.
И хотя наука может ясно указать наилучший способ борьбы с онкологией груди, различное применение новой терапии может стать причиной неоправданных страданий многих женщин, или даже привести к смерти.
Ačkoli nám věda jasně ukazuje nejlepší směr boje s rakovinou prsu, díky nejednotnému nasazování nových metod léčby mnoho žen trpí nebo dokonce umírá. Zbytečně.
Через одно поколение мы, возможно, сможем указать на Китай и Индию как на быстро растущие, жадные до капитала рынки, способные заполнить дефицит глобального спроса.
V příští generaci bude už asi možné poukázat na Čínu a Indii jako na rostoucí trhy, které prahnou po kapitálu a dokáží zaplnit mezery ve světové poptávce.
Две команды Австралийской футбольной лиги намекнули, что они изучают результаты тестов, которые могли бы указать на вероятный рост спортсмена, его выносливость, скорость и силу.
Dva týmy australské fotbalové ligy již daly najevo, že se zabývají testy, které by dokázaly naznačit pravděpodobnou výšku, odolnost, rychlost a sílu určitého sportovce.
Независимо от того, вызвано ли осуждение содержания заключенных на базе в Гуантанамо и военных трибуналов искренним беспокойством о соблюдении прав человека или же желанием лишний раз указать на лицемерие американцев, результат будет один.
Ať už jsou odsudky zadržování zajatců v Guantánamu a plánovaných vojenských tribunálů vedeny skutečnými obavami o lidská práva, či pouhou skodolibostí při poukazování na americké pokrytectví, na výsledku to nic nemění.
Это просто означает указать на то, что должно быть очевидным: попытки Израиля найти решение своим проблемам безопасности в одностороннем порядке - независимо от того, что это: захват, вывод войск или размежевание - провалились.
Smyslem je jen poukázat na to, co by mělo být zřejmé: úsilí Izraele nalézt jednostranné řešení svých bezpečnostních problémů - ať už okupací, stažením, či separací - selhalo.
Такие демократические страны как Индия, могут указать на то, что их внутренняя практика отвечает желаниям их населения.
Taková Indie, která je považována za demokratickou zemi, může právem tvrdit, že její praxe je v souladu s přáním jejích obyvatel.
В действительности порнография так тонко подстраивается под вкусы потребителей, что изменения в этой сфере могут указать на изменения в обществе почти немедленно.
Porno je vlastně tak zřetelně vyladěné podle gusta konzumentů, že posuny dokáží téměř okamžitě naznačovat změny ve společnosti.
В течение долгого времени я пытался указать на то, что идея рассогласования являлась мифом; теперь этому появились доказательства.
Už dlouho tvrdím, že představa oddělenosti byla mýtem, a důkazy dnes tento názor potvrzují.
Сейчас у нас есть ежедневный индекс для США, индекс экономической уверенности Гэллапа, поэтому мы можем точно указать изменения уверенности по времени.
V USA dnes máme každodenní ukazatel s názvem Gallupův index ekonomické důvěry, takže můžeme přesně stanovovat změny důvěry v čase.
Таким образом, Народный Банк Китая (НБК) не может положиться на наблюдающийся внутренний прирост денег или процентные ставки, чтобы указать, является ли валютная политика слишком сжатой или слишком свободной.
Lidová banka Číny (PBC) se tak při posuzování, zda je monetární politika příliš restriktivní, nebo příliš volná, nemůže spoléhat na sledování domácího peněžního růstu ani úrokových sazeb.
Эта конфуцианская традиция стремится влиять на современную политику, но она также остается отделенной от государственной власти и ортодоксальности, всегда готовой указать на расхождение между идеалами и действительностью.
Tato konfuciánská tradice se snaží ovlivňovat současnou politiku, ale zároveň zůstává mimo státní moc a ortodoxii, vždy připravena poukázat na rozdíl mezi ideály a realitou.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...