DOKONAVÝ VID известить NEDOKONAVÝ VID извещать

известить ruština

oznámit, informovat

Význam известить význam

Co v ruštině znamená известить?

известить

передать кому-либо сведения о чём-либо; сообщить кому-либо что-либо, уведомить о чём-либо
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Překlad известить překlad

Jak z ruštiny přeložit известить?

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako известить?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Příklady известить příklady

Jak se v ruštině používá известить?

Citáty z filmových titulků

И притом крикнул так, чтобы известить об этом сразу всю округу?
Vy si skutečně myslíte, že ten chlapec by to jen tak vyřvával, aby to mohli slyšet všichni sousedé?
Если ты так желаешь. я должен известить тебя о том, что ты будешь гостем в нашем лагере!
Pokud si jím přeješ být i nadále, tak ti dobře radím, abys tady zůstal a byl naším hostem.
Господа, хочу вас попросить, немедленно известить нас, когда с нашим сыном кое-что случится.
Pánové, chtěl jsem vás požádat, abyste mě ihned vyrozuměli, -kdyby se synovi něco přihodilo.
Я собирался известить вас.
Chtěl jsem vás informovat.
Я пытался известить его, Суперинтендант, но он не отвечает.
Psala jsem mu na pager, ale ještě se neozval.
На острове семь или восемь человек, которые могут купить, надо известить их.
Na ostrově je jen sedm či osm mužů, kteří si to mohou dovolit. Ne, tak jsem to nemyslel.
И кроме того, они - Ваши соседи. вот я и решил, Вас известить.
Vím, že tohle je vaše sousedství. tak sem si říkal,že Vás raději zavolám.
Во-первых по традиции известить меня должен был Доминик, а не Дон.
Číslo jedna. měl by mi to říct Dominik. místo Dona.
Я так рад, что успел известить тебя о правах индивидуумов.
Jsem rád, že byl čas na to, vysvětlit ti práva jednotlivce.
Поскольку он ваш друг, милорд, мы решили вас известить.
Víme, že je to váš přítel, pane. Mysleli jsme, že bude nejlepší vás informovat.
Хотела известить меня лично.
Věděla, že by se mi to stejně doneslo.
Ганелон, труби в рог, чтобы известить замок.
Ganelone, zatrub, ať upozorníš lidi na zámku.
Я просто хотела известить тебя, что, в конечном итоге, я завтра не улетаю.
Chtěla jsem ti říct, že zítra nemusím odletět.
Учёные, обнаружившие её погибли в автокатастрофе спеша известить мир об угрозе.
Dva vědci, kteří kometu objevili, zahynuli při autonehodě, když jeli ze své observatoře, aby upozornili svět.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »