sdělit čeština

Překlad sdělit rusky

Jak se rusky řekne sdělit?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Příklady sdělit rusky v příkladech

Jak přeložit sdělit do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

Jsem ráda, že ti mohu sdělit, že se už cítím mnohem lépe, navzdory způsobu, jakým jsem opustila Johna a děti.
Рада сообщить, что вновь чувствую себя почти совсем хорошо, несмотря на то, как скучаю по Джону и детям.
Věděl jsem, co má na srdci, a abych ho ušetřil trapné povinnosti. sdělit mi.
Я знал уже, о чем он думает, так что не стал принуждать его говорить это вслух.
S lítostí vám musím sdělit, že ta milostslečinka zmizela a zůstal po ní jen skleněný střevíček.
Хочу с сожалением сообщить вам, сир, что юная леди исчезла. оставив нам только эту хрустальную туфельку.
Chystal jsem se vám sdělit tu stejnou novinu.
Хотел сказать тебе о том же.
Takže, mám mu to sdělit teď. a riskovat začátek konce. nebo to odložit a počkat, jestli se něco stane?
Дело совсем не в этом, поверьте. Мне нужна только рука, на которую можно опереться. Что же мне делать?
Můžete sdělit soudu, co vedlo k vašemu rozhovoru?
Расскажите суду о событиях предшествовавших вашему разговору.
Teď to musíme sdělit Jejím Veličenstvům.
Мы должны сообщить об этом Их Величеству.
Elizabeth, je mi velmi líto, že vám musím sdělit tuto zprávu, ale v tuto chvíli se váš snoubenec, David Larrabee. jako vždycky opozdil.
Элизабет, мне неприятно сообщать эту новость, но в данный момент ваш жених, мистер Дэвид Лэрраби. Как всегда опаздывает!
Nyní máme oprávnění sdělit jméno oběti.
Теперь мы можем сообщить имя жертвы.
Pak to určitě musíte sdělit pánovi.
Тогда вы непременно должны рассказать об этом хозяину?
Můžete prosím soudu sdělit Vaše celé jmeno a místo Vašeho bydliště?
Пожалуйста, сообщите суду ваше имя и место рождения.
Motome žádal, aby mi to mohl sdělit, poslední pokus pomoci synovi než ponechá vše na mě, a vrátí se do domu Iyi.
Мотоме несомненно собирался рассказать мне, приложить последние усилия, чтобы передать мне право попечительства, и вернуться сюда, в Дом клана Ии.
S jistým studem musím sdělit, že ta stovka už neexistuje.
Сотня, которую я вложил в тебя, и долю твоего выигрыша.
Co mi chtěla sdělit tím vzkazem?
Что она хотела сказать мне в том письме?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Sarkozy chce sdělit, že Chirac s Villepinem měli v podstatě pravdu, když se stavěli proti americkému vojenskému dobrodružství v Iráku, ale že jejich styl byl katastrofálně mylný.
Идея Саркози заключается в том, что Ширак и Вильпен были правы по сути в том, что выступили против военной авантюры Америки в Ираке, но их стиль был губительно неправильным.
Duhalde ale ještě musí sdělit, co přesně je třeba udělat, aby se vlohy Argentiny daly naplno využít.
Однако господину Дуальде еще надо установить, что необходимо сделать для того, чтобы извлечь пользу из благоприятных для экономического роста ресурсов страны.
Skutečně suverénní Irák by totiž mohl Američanům sdělit, aby se stáhli ze země.
Действительно суверенный Ирак вполне мог бы сказать Соединенным Штатам убираться из страны.
EU musí Íránu sdělit, že pokud nepropustí britské rukojmí a nezkrotí své jaderné ambice, nezíská žádné exportní garance.
ЕС должен сказать Ирану, что если он не отпустит британских заложников и не умерит свои ядерные амбиции, он не получит экспортных гарантий.
Zaměstnáni domácím politickým děním, neváhají si z Evropy udělat obětního beránka, aby unikli potřebě sdělit svým spoluobčanům nepříjemné zprávy.
Занятые внутренними политическими делами, они не смущаются использовать Европу в качестве козла отпущения, чтобы не сообщать плохие новости своим согражданам.
To je ta nejústřednější myšlenka. Dánům se ji ale nepodařilo úspěšně sdělit.
Это - ключевое утверждение, но оно не было успешно передано датчанам.
Národu můžete o svých hodnotách sdělit víc tím, že mu řeknete, kde dětem pořídíte psa, než zveřejněním stohů nečtených souhrnných stanovisek.
Вы можете сказать нации о своих ценностях больше, если сообщите, где будете искать щенка для своих дочерей, чем если будете разбрасывать стопки никем не читаемых меморандумов о положении кандидата.
Když se objevilo nové dítě doprovázené svou oddaně milující matkou, dokázali jsme si pouhým pohledem sdělit, že přicházející dítě bude elé belé.
Когда новый ребенок появлялся в сопровождении заботливой мамы, мы могли выразить друг другом взглядом, что этот ребенок будет эль-белем.
Vědec a filozof Michael Polanyi by o těchto nepopsatelných znalostech řekl, že víme více, než dokážeme sdělit.
Как отозвался бы о подобных неявных знаниях ученый и философ Майкл Полани, мы знаем больше, чем можем выразить словами.
Nejjistějším způsobem, jak vyvolat násilný odpor, je sdělit lidem, že osobně nedokáží udělat nic pro to, aby se ochránili před útokem.
Самый надежный способ вызвать жестокое сопротивление - это довести до сознания людей, что они ничего не могут сделать для того, чтобы избежать нападения.
Přes všechnu jejich moudrost, čtrnáctka zapomněla Rakušanům sdělit, co mají udělat, aby byli svými kolegy opět vpuštěni na hřiště.
В своей мудрости, 14 правительств забыли сказать австрийцам, что необходимо сделать, чтобы с ними снова стали играть их коллеги.
Měli by nám to také sdělit.
Именно так они и должны сказать нам.
Američanům je třeba sdělit jednoduchou matematickou pravdu.
Американцы должны понять простую, математическую истину.
Zapatero nakonec pokládal za nezbytné sdělit vatikánskému vyslanci, že španělští biskupové by se měli přestat vměšovat do voleb (v nichž zvítězil).
В конце концов, Сапатеро счёл необходимым сказать представителю Ватикана о том, что испанские священнослужители должны прекратить своё вмешательство в выборы (которые он выиграл).
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...