DOKONAVÝ VID обнаружить NEDOKONAVÝ VID обнаруживать

обнаружить ruština

objevit, zjistit

Význam обнаружить význam

Co v ruštině znamená обнаружить?

обнаружить

найти, разыскать выяснить, узнать проявить
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Překlad обнаружить překlad

Jak z ruštiny přeložit обнаружить?

обнаружить ruština » čeština

objevit zjistit odhalit vypátrat ukázat prokázat projevit nájít nalézt najít

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako обнаружить?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Příklady обнаружить příklady

Jak se v ruštině používá обнаружить?

Citáty z filmových titulků

В пещерах можно обнаружить искусную наскальную живопись, изобращающую людей, коз и пчел.
Zručné jeskynní malby, zobrazující muže, kozy a včely.
На улицах можно обнаружить много таких больных.
V ulicích napočítáváme spoustu nemocných lidí.
Их можно обнаружить в горах в сумерках, когда они возвращаются в деревню.
Najdou se v kopcích až za soumraku, když se vracejí do svých vesnic.
Замужней женщине интересно обнаружить, что она ещё привлекает особ другого пола.
Vdanou ženu vždy potěší, že je pro muže stále přitažlivá.
Как это прекрасно, обнаружить, что. - тебя ждет красивая женщина.
Jaká radost najít tak krásnou ženu čekající na mě.
Со всяким может случиться. Советую пораньше просыпаться и хотя бы изредка читать утренние газеты. там можно обнаружить массу интересного.
Kdybyste někdy vstal a přečetl si některé ranní noviny, tak byste možná objevil drobné zprávičky všeobecného zájmu, které by vám třeba zabránily, abyste se pohroužil do takových pozlacených, trojpatrových hvězdnatých lží, jaké jste mi právě teď vykládal.
Ты же прекрасно знаешь, не мы должны будем обнаружить тело.
My nejsme ti, kdo mají najít tělo.
Это правда, что если отмоешь кровь с чего-нибудь. Полицейские всё равно могут её обнаружить?
Je to pravda, že když z něčeho byla umytá krev. policista stejně může zjistit, že tam byla?
Значит, мало шансов обнаружить распятого в богатом захоронении?
Takže je neobvyklé, že najdete ukřižovaného člověka v bohatém hrobě?
Было бы забавно обнаружить, что он сентиментален.
Bylo by zábavné ho přistihnout, jak je ve skutečnosti sentimentální.
Выйти с утра и обнаружить севший аккумулятор.
Probudit se ráno a zjistit, že je vybitá baterie.
Мы с Эриком смогли обнаружить её тело только сегодня ночью.
Co se děje teď?
И эти бациллы можно обнаружить в крови каждого зараженного, не так ли?
To je mikrob, který byl nalezen u všech infikovaných osob, ano?
Вы не можете обвинять меня в том, что так сложно обнаружить правду.
Nemůžete mě obviňovat jenom proto, že je to tak komplikované!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

В этом случае, высшие должностные лица США могут приехать в страну, предложить совет и обнаружить, что никто не хочет их слушать.
V takové situaci by se mohlo docela dobře stát, že vysoce postavení američtí činitelé dorazí do určité země, nabídnou radu a zjistí, že se nikdo neobtěžuje je poslouchat.
Если Конституция будет отвергнута, британцы, которые пожелали остаться вне этой группировки, могут обнаружить, что они в результате своих маневров еще больше удалились от внешних границ Европы.
Bude-li ústava odmítnuta, Britové, kteří se rozhodli zůstat mimo toto uskupení, možná zjistí, že se vmanévrovali do ještě odlehlejšího okruhu Evropy.
Определенное свидетельство этому можно обнаружить в тех особенностях американской экономики, который, как мы полагаем, должны подражать другие страны.
Určité důkazy lze nalézt u těch vlastností americké ekonomiky, u nichž jsme přesvědčeni, že by je ostatní měli napodobovat.
Другие страны могут обнаружить, что шведскую систему стоит изучить.
Pro jiné země by švédský systém možná stál za další zkoumání.
Кроме того, если оружие массового поражения будет обнаружено в этих местах, необходимо представить объяснение, почему инспекторы не смогли его обнаружить в реальные сроки.
Budou-li nalezeny zbraně hromadného ničení na jiných místech, mělo by také zaznít vysvětlení, proč inspektoři nemohli tyto zbraně najít v realistickém termínu.
Политическую пародию Сервантеса можно обнаружить во многих восточно-европейских историях двадцатого века.
Politickou parodii Cervantese lze vyčíst z mnoha východoevropských vyprávění dvacátého století.
Частный сектор склонен внимательно исследовать текущие действия банка, чтобы обнаружить в них намёки на то, как он поведёт себя в будущем.
Je velmi pravděpodobné, že soukromý sektor podrobí momentální jednání banky důkladnému rozboru, aby získal vodítka pro její budoucí chování.
Обезглавливание он-лайн, фатвы (законы Корана) он-лайн: подпольный мир исламских радикальных группировок можно обнаружить на множестве интернет-сайтов.
Stínání hlav online, fatwy online: podzemní svět radikálního křídla islámu lze nalézt na nesčetných místech na internetu.
Установить исполнителей этих взрывов удалось далеко не во всех случаях, однако новые расследования позволили обнаружить связь между целым рядом, казалось бы, не имеющих никакого отношения друг к другу террористических группировок.
Ne všechny spolu nutně souvisely, ale nová vyšetřování odhalila vazby mezi mnoha rozličnými teroristickými skupinami.
Высокий уровень эрудиции и знания ислама позволили впитать новые идеи и интерпретировать Коран таким образом, который позволил обнаружить его совместимость с принципами демократии, защиты прав человека, гендерного равенства и социальной справедливости.
Bohatý pramen islámské učenosti v zemi přijal nové myšlenky a usiloval o interpretaci Koránu způsobem, který poukáže na jeho slučitelnost s demokracií, lidskými právy, rovnoprávností pohlaví a sociální spravedlností.
Как можно сопоставить что-то, что никогда не удавалось обнаружить?
Jak můžete srovnávat s něčím, co nebylo dosud nalezeno?
Судя по опыту стран-получателей финансовой помощи в развивающемся мире, греческий народ вскоре сможет обнаружить, что ему все труднее сохранять подотчетность правительства или наказывать чиновников за нарушения и коррупцию.
Na základě zkušeností z ekonomik rozvíjejícího se světa, které pobíraly pomoc, lze říci, že pro řecký lid může být stále obtížnější volat svou vládu k zodpovědnosti nebo postihovat činitele za špatné chování či korupci.
Однако у развивающихся стран может быть ещё один общий симптом надвигающегося кризиса, который намного труднее обнаружить и измерить, - скрытые долги.
Rozvíjející se ekonomiky možná ale zažívají i další běžný symptom nadcházející krize, který je mnohem těžší odhalit a změřit: skryté dluhy.
К сожалению, существуют серьёзные препятствия, мешающие их обнаружить. Первое из них - непрозрачность финансовых транзакций, совершённых в течение последнего десятилетия между Китаем и другими развивающимися странами.
Jejich odhalení bohužel znesnadňuje řada náročných překážek - počínaje neprůhledností finančních transakcí Číny s ostatními rozvíjejícími se ekonomikami v uplynulém desetiletí.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...