DOKONAVÝ VID выказать NEDOKONAVÝ VID выказыватьказать

выказать ruština

ukázat, prokázat, projevit

Význam выказать význam

Co v ruštině znamená выказать?

выказать

разг. выставить напоказ, дать возможность увидеть; показать Выказать богатство немудрено; дело в том, что надо выказать его со вкусом. О, в этом уменье выказать товар лицом я не уступлю не только самому бойкому гостинодворцу, но даже любой московской барыне, когда она в первый раз знакомит со светом свою милую Зеничку, Катишь или Мими, которая была бы очень завидная невеста, если б у неё не было четырёх сестер и пяти братьев. разг. обнаружить, проявить Князь чрезвычайно обрадовался случаю выказать перед дочерью свои административные познания и тут же объяснил, что чиновник — понятие генерическое, точно так же как, например, рыба; что есть чиновники-осетры, как его сиятельство, и есть чиновники-пискари. В разговорах же общих, в которых я мог принимать участие, искупая свое предшествовавшее молчание, я старался выказать свой необыкновенный ум и оригинальность, к чему особенно я считал себя обязанным своим мундиром.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Překlad выказать překlad

Jak z ruštiny přeložit выказать?

выказать ruština » čeština

ukázat prokázat projevit

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako выказать?

выказать ruština » ruština

обнаружить выставить
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady выказать příklady

Jak se v ruštině používá выказать?

Citáty z filmových titulků

В своё время вы увидите её, но прежде позвольте нам выказать своё почтение.
Až přijde čas, znovu se setkáte, ale nejdřív nám prokažte tu čest.
Я пришел выказать вам любовь и благосклонность генерала.
Přináším vám srdečné pozdravy od el General.
Она пришла выказать тебе своё уважение.
Dominiku! - Přišla ti věnovat její úctu.
Если вам Не жалко будет выказать любезность И ваше время можно посвятить Надежде нашей и ее поддержке, Приезд ваш будет нами награжден По-королевски.
A bude-li vám libo, prokázat nám tolik vlídnosti a ochoty, byste tu chvíli u nás prodleli na vzrůst a prospěch naší naděje, vám za vaši návštěvu vzdáme dík, na nějž jen král může být pamětliv.
Но ты должен выказать нам уважение.
Musíš ukázat trochu úcty.
Я не хотел выказать неуважения.
Nemyslel jsem to jako urážku.
Э, я не хотел выказать неуважения.
Nemínil jsem nic zlého.
Я не хотел выказать неуважение.
Nechtěl jsem být nezdvořilý.
Извините, Генерал. Я не хотел выказать своё неуважение к вам.
Omlouvám se, generále, víte, že jsem to nemyslel jako projev neúcty vůči Vám.
Постарайся не выказать непочтения старику Гото.
Dobrá. Snaž se být k Velkému otci Gotovi zdvořilý.
Мы должны выказать нашу поддержку.
Musíme ukázat naši podporu.
Моё желание, если бы я имел смелость выказать его, оставаться рядом с Вами весь вечер.
Mohu-li být tak troufalý, mám v úmyslu zůstat vám nablízku po celý večer.
Хочу поблагодарить всех вас за то, что пришли, чтобы выказать своё неподдельное горе и соболезнования.
Chci vám všem poděkovat, že jste přišli vyjádřit váš upřímnou soustrast a podporu.
Он полицейский. Почему бы не выказать ему большее уважение?
Je to policajt, tak před ním měj respekt.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Когда мы должны простить или выказать сострадание преступникам?
Kdy bychom měli odpouštět hříšníkům nebo jim prokazovat milosrdenství?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...