projevit čeština

Překlad projevit rusky

Jak se rusky řekne projevit?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Příklady projevit rusky v příkladech

Jak přeložit projevit do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

Přišel jsem projevit respekt skvělému zvířeti.
Я пришёл отдать дань уважения великому животному.
The other Druhá touží projevit pudy, jež člověka fyzicky připoutávají k zemi.
Другой же идет на поводу у своих эмоций и различных импульсов. что скрещивает его некой тусклой животной взаимосвязью с землей.
Takzvané zlo by se po osvobození. mohlo projevit a už by nás netrápilo.
И так называемое зло, однажды освобожденное. само себя исчерпает и больше не будет беспокоить нас никогда.
Jak často může muž projevit hrdinství před manželkou?
Не часто мужчине доводиться героически вести себя на глазах жены.
A když tu budou čirou náhodou všechna vhodná děvčata z mého království, mohl by třeba o jednu z nich projevit zájem, no ne?
А если все подходящие девицы моего королевства. случайно окажутся на этом балу, отчего бы ему не проявить интерес к какой-нибудь из них?
A jak chcete projevit svoji vděčnost? - Co myslíte?
И как вы выразите свою благодарность?
Vezměte si, prosím. Omlouvám se, že svůj vděk nemohu projevit lépe.
Я сожалею, что не могу отблагодарить вас более адекватно.
Pociťoval někdo z vás. kteří jste byly svědky, potřebu projevit ohled a zeptat se ho?
Никто не предоставил ему возможности высказаться. никто из присутствующих здесь не попытался. ни один из вас не счел нужным поинтересоваться, что же случилось.
Že přišel rozhořčen nad způsobem, jakým klan Iyi jednal s jeho zetěm Motomem Chijiiwou, a chce projevit svou nevoli.
Он пришел сюда в гневе за то, что клан Ии сделал с его зятем, Мотоме Чиджива, и выразить свое недовольство.
Kvůli vám se Walter odmítá projevit.
Послушайте, это нелепо.
Na Zemi jste se nemohl nijak projevit.
На Земле ты не мог ничего мне дать.
V tomto stavu nemůže Gill projevit žádnou činnost.
Я ввел Гилла в состояние, при котором он не может говорить или двигаться, но он может отвечать на вопросы.
Nemohu projevit své štěstí.
Я не могу ни сказать, ни показать тебе, что я счастлив.
Jsme papež a přišli jsme ti projevit naši svatou oddanost, svatý Colombine.
Я Папа, и я пришел поклониться Святому Коломбино.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Turecko sice zdánlivě upadlo v USA v nemilost, to se ale může projevit jako skryté požehnání.
Внешняя потеря благосклонности Соединенных Штатов может оказаться для Турции скрытым благословением.
Především však musíme projevit trpělivost s novými vládami zemí, u nichž doufáme, že se začnou vyvíjet směrem k demokracii, a vyhýbat se sklonu očekávat okamžité naplnění.
Но, прежде всего, мы должны проявлять терпение по отношению к новым правительствам тех стран, которые, как мы надеемся, развиваются в сторону демократии, и избегать тенденции ожидать немедленного вознаграждения.
Co však funguje teoreticky, nemusí se úplně správně projevit ve skutečném světě, kde ani nejdůmyslnější modely nedokážou vždy podchytit spletité interakce lidí.
Но то, что работает в теории, может не так удачно воплотиться в реальном мире, где сложные человеческие взаимодействия не всегда могут быть охвачены даже при помощи самых сложных моделей.
Jak je u mírových rozhovorů pravidlem, ochotu ke kompromisu musí projevit obě strany.
Как всегда бывает в случае мирных переговоров, обе стороны должны хотеть компромисса.
Současně platí, že vyhlídka vyšší inflace vampnbsp;USA a enormně zvýšeného amerického veřejného dluhu se nakonec musí projevit na dolaru, podobně jako stále znepokojivý obchodní deficit USA.
В то же время перспектива повышенной инфляции в Америке и сильно выросший государственный долг США должны постепенно оказать давление на доллар, подобно тому, как это делает по-прежнему тревожная ситуация торгового дефицита США.
Čína musí projevit potřebnou prozíravost a začít tento dluh splácet již nyní, kdy se s ním ještě dá něco dělat, a nedopustit jeho navršení tak, aby nás v konečném důsledku hrozil přivést na mizinu všechny.
Китай должен упражняться в предусмотрительности, необходимой для того, чтобы начать выплачивать этот долг сейчас, когда это осуществимо, вместо того, чтобы позволить ему накапливаться и, в конечном счете, создать угрозу довести до банкротства всех нас.
Za tímto účelem USA musí projevit schopnost vést a adaptovat se.
С этой целью США должны продемонстрировать лидерские качества и умение приспосабливаться.
Summit o klimatu bude příležitostí projevit to nejlepší.
Париж недавно столкнулся с человечеством в его худшем проявлении.
Dokáže se EU skutečně projevit jako stabilizační politická síla v nejnebezpečnější oblasti střetu v bezprostředním geopolitickém sousedství Evropy?
Сможет ли ЕС и в самом деле стать стабилизирующей политической силой в самом опасном конфликтном регионе, находящемся в непосредственной географической близости от Европы?
Evropská úloha se může znovu projevit jako rozhodující.
И вновь Европа может сыграть в этом деле решающую роль.
EU nesmí stát stranou, když je zapotřebí projevit solidaritu.
ЕС не должен оставаться в стороне, когда нужна солидарность.
Francie a další země byly ochotny projevit solidaritu, avšak Německo, které ve dvacátém století dvakrát traumatizovaly překotně rostoucí ceny, bylo na jakékoliv zesilování inflačních tlaků alergické.
Франция и другие страны были готовы показать солидарность, но Германия, которая дважды в двадцатом веке была травмирована быстро растущими ценами, испытывала неприязнь к любому усилению инфляционного давления.
Belgie ale mohla projevit větší pochopení pro nizozemské stanovisko, když v polovině roku 2005 nizozemští voliči v referendu rázně odmítli navrhovanou Evropskou ústavu.
Но Бельгия могла бы проявить большее понимание позиции Нидерландов после того, как голландские избиратели решительно отклонили предложенную европейскую конституцию на референдуме в середине 2005 года.
Dala jim ale také příležitost projevit odhodlání.
Но кризис также помог проявить им свой характер.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...