DOKONAVÝ VID перерасти NEDOKONAVÝ VID перерастать

перерасти ruština

přerůst

Význam перерасти význam

Co v ruštině znamená перерасти?

перерасти

обогнать в росте, стать по росту выше кого-либо, чего-либо другого стать больше чего-либо, превзойти что-либо другое перен. стать выше кого-либо по умственному, нравственному развитию перен. стать выше, значительнее чего-либо по содержанию стать по возрасту старше, чем следует или обычно для чего-либо

перерасти

развиваясь, меняясь, превратиться во что-либо иное
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Překlad перерасти překlad

Jak z ruštiny přeložit перерасти?

перерасти ruština » čeština

přerůst

Příklady перерасти příklady

Jak se v ruštině používá перерасти?

Citáty z filmových titulků

Там бушует шквальный ветер, грозящий перерасти в шторм.
Tam je bouřka, která se mění na vichřici.
Это может перерасти в одержимость, что вам совсем не свойственно.
A musím za to trpět.
Мое путешествие не должно перерасти в неприятности.
Můj odchod musí být důstojný.
И похоже, что сейчас он может перерасти даже Мэри Тайлер Мур.
Vypadá to, že by mohl být větší, než Mary Tyler Moorová.
Такая попытка сможет перерасти в полномасштабный поединок и, как мы все знаем, может положить начало войне.
Může z toho být přestřelka, možná i válka.
Обычное выяснение отношений может перерасти в драку.
Ani se to nedá nazvat diskuze.
Мисс Скотт, скажите, как вам кажется. Ваша дружба могла бы перерасти в большее?
Slečno Scottová, je tu nějaká možnost, že byste. ten Angličan a vy. mohli být víc, než jen dobří přátelé?
Я отказывалась верить, что страстное сексуальное влечение не может перерасти в теплые дружеские отношения, по крайней мере.
Odmítala jsem akceptovat, že sexuální pouto nelze přetavit v hodnotný vztah.
Прости, что позволил своей страсти перерасти... в безумие.
Je mi líto, že jsem dovolil, aby mě má posedlost hnala. k šílenství.
Хлоя, я никогда не смогу тебя перерасти.
Tebe nemůžu přerůst.
Это только начало, которое может перерасти во что-то очень глубокое.
Myslím, začátky jsou takové závazné, a že z toho může být něco vážného.
Если ты будешь делать что-то плохое, это может перерасти в привычку.
Když uděláš něco špatného pomalu se to stane zvykem.
Это могло бы перерасти в сильную ссору.
To mi povídej.
У нее гормоны - а это может перерасти в послеродовую депрессию.
Je hormonální, takže ji hrozí poporodní deprese.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Однако в случае с Кашмиром асимметричный конфликт с участием других государств и террористических группировок может и не перерасти в полномасштабную войну, так как у Индии и Пакистана есть взаимосдерживающее ядерное оружие.
V případě Kašmíru by se však asymetrický konflikt, který v současné době vedou zástupné a teroristické skupiny, nemusel zvrhnout v otevřenou válku právě proto, že Indie i Pákistán disponují vzájemným jaderným odstrašením.
Он вполне может перерасти в такую форму: потенциал имеется.
Docela dobře by v něj opravdu mohl přerůst; potenciál na to má.
Гражданские беспорядки и политическая дестабилизация могут перерасти в финансовый и социальный кризис, который в конечном итоге станет угрожать выживанию валютного союза.
Občanský neklid a politická destabilizace by mohly vyústit ve finanční a sociální krize, které nakonec ohrozí samotné přežití měnové unie.
Но он заболел раньше, чем эти меры смогли перерасти в более обширные усилия по решению палестинского вопроса.
Než však bylo možné tato opatření zapracovat do širší snahy o vyřešení palestinského problému, Šaron onemocněl.
Отказ многих мусульман интегрироваться в Западные общества, а также высокий уровень безработицы и легкий доступ к революционной пропаганде, могут легко перерасти в акты насилия.
Odmítání mnohých muslimů integrovat se do západních společností, společně s vysokou mírou nezaměstnanosti a snadným přístupem k revoluční propagandě, může snadno vybuchnout v projevy násilí.
И, по мере дальнейшего ослабления роста мировой экономики в 2012 году, эти бои могут перерасти в торговые войны.
A vzhledem k dalšímu oslabování globálního růstu v roce 2012 by se tyto bitvy mohly vyostřit až do obchodních válek.
Страх заставляет американцев уступить террористам и развязать порочный цикл насилия, который может перерасти в непрекращающуюся войну.
Američané se poddali strachu a tančí přesně tak, jak teroristé pískají: rozpoutávají bludný kruh násilí, jenž může vyústit v trvalý válečný stav.
Действительно, некоторые страны опасаются, что спираль девальвации, высокая инфляция и растущие процентные ставки могут перерасти в полную потерю доверия к данной стране.
Někteří protagonisté se obávají, že spirála znehodnocování měny, vyšší inflace a stoupajících úrokových sazeb by se mohla rozšířit v úplnou krizi důvěry.
Новое огораживание прав на общественное генетическое достояние или тканей тела угрожает перерасти в то, что оба пола станут предметом торговли.
Nové ohrazování území kolem běžných občanů ve světě genetiky či kolem tělesných tkání přináší hrozbu, že se zpředmětňování těla a jeho proměna ve zboží rozšíří na obě pohlaví.
Наконец, существует аналогичный риск того, что наземные и морские территориальные разногласия Азии (начиная со спорами между Китаем и Японией) могут перерасти в прямой военный конфликт.
Konečně, existuje obdobné riziko, že by až do otevřeného vojenského střetu mohly eskalovat asijské teritoriální neshody na suchu i na moři (v prvé řadě spory mezi Čínou a Japonskem).
Поврежденная солнцем, но не совсем способная на самоубийство видоизмененная клетка, продолжает разрастаться за счет нормальных соседних клеток, результатом чего является предраковый рост, который может перерасти в развившийся плоскоклеточный рак.
Poškozená sluncem, avšak neschopná sebezničení, mutovaná buňka se množí na úkor normálních okolních buněk, čímž vzniká předrakovinné bujení, jež může vyústit v rozvinutý spinocelulární karcinom.
Эта деликатная ситуация может перерасти в дальнейшую валютную интервенцию, торговый протекционизм и контроль над движением капитала.
Tato delikátní situace by se mohla vyhrotit v další měnovou intervenci, obchodní protekcionismus a kapitálové kontroly.
Исторически протекционизм часто приводил к экономическим конфликтам, которые могут очень быстро перерасти в более серьезные конфликты.
Z historického hlediska vedl protekcionismus často k hospodářskému konfliktu, který se může rychle proměnit v závažnější střety.
Сегодня выборы в Ираке могут перерасти в гражданскую войну между шиитско-курдским правительством и суннитскими мятежниками.
Volby v Iráku se však brzy promění v občanskou válku mezi vládou s převahou šíitů a Kurdů a sunnitskými vzbouřenci.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »