DOKONAVÝ VID прихватить NEDOKONAVÝ VID прихватывать

прихватить ruština

přichytit

Význam прихватить význam

Co v ruštině znamená прихватить?

прихватить

схватить, захватить что-либо, прижимая, притискивая забрать, захватить немного чего-либо разг. взять что-либо в дополнение к чему-либо перен., разг. приобрести, купить что-либо перен., разг. взять в долг (деньги) разг. взять кого-либо, что-либо с собой разг., ирон. унести, похитить перен., разг. немного переохладить, подморозить перен., разг. застать, застигнуть кого-либо, что-либо где-либо (обычно о плохой погоде) перен., разг. внезапно поразить кого-либо (о болезни)
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Překlad прихватить překlad

Jak z ruštiny přeložit прихватить?

прихватить ruština » čeština

přichytit vzít si vzít s sebou upevnit trochu chytit nastehovat

Příklady прихватить příklady

Jak se v ruštině používá прихватить?

Citáty z filmových titulků

Не забудьте прихватить с собой немного сыра.
Jestli si vzpomenete, vezměte něco sýra.
Ты даже можешь прихватить бумажный фонарик.
Ledaže bys chtěla ten lampión.
Я уходил в такой спешке, что не успел ничего прихватить.
Musel jsem odejít z domu narychlo.
Не забудьте прихватить своих тактиков.
Přiveďte svůj taktický tým.
И ещё хотела прихватить с собой десять фунтов риса.
Navíc chtěla deset liber rýže.
Вечно вам приспичит в последнюю минуту вцепиться в кого-нибудь, прихватить с собой.
V poslední chvíli se chcete někoho chytnout a vzít ho s sebou.
Мы поедем на дилижансе. На них обычно нападают грабители. Мы можем еще кого-нибудь прихватить.
Nejlepší je přepadnout dostavník na odpočívadle, když se cestující protahujou a kočí nejsou ve střehu.
Он решил свести счеты с жизнью, а заодно прихватить с собой и нас!
Hodlá tu spáchat sebevraždu a vzít nás všechny s sebou!
И меня не забудьте прихватить!
Miluju Mexiko!
Тогда, возможно, Ваше Высочество, нам стоило прихватить с собой эту старую костотряску.
Tak to jsme možná měli vzít s sebou tu starou babiznu, vaše výsosti.
Вот бы её с собой прихватить.
Mohli bysme ji vzít s sebou.
Кого нам прихватить из Средневековья?
Koho vezmem ze středověku?
Нужно прихватить Хуча.
Musíme nabrat Hooche.
Нет, вы тоже не прочь их прихватить.
Ne, protože i ty chce přefiknout.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...