DOKONAVÝ VID расплавить NEDOKONAVÝ VID расплавлять

расплавить ruština

tavit, roztavit

Význam расплавить význam

Co v ruštině znamená расплавить?

расплавить

нагревая, обратить из твердого состояния в жидкое
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Překlad расплавить překlad

Jak z ruštiny přeložit расплавить?

расплавить ruština » čeština

tavit roztavit

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako расплавить?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Příklady расплавить příklady

Jak se v ruštině používá расплавить?

Citáty z filmových titulků

Он как раз собирался их расплавить, у него в руке ещё были щипцы.
I šperky z Mozartovy ulice. Zrovna je rozebíral. Já ne!
Как можно расплавить гаечный ключ?
A jak mu ho roztavil?
Расплавить. расплавить колдуна.
Rozpusť kouzelníka.
Расплавить. расплавить колдуна.
Rozpusť kouzelníka.
Как вы думаете чем я хочу его расплавить?
Joshi! - Čím myslíš, že ho chci rozpustit?
Расплавить колдуна.
Rozpusť kouzelníka.
Нет, я хочу его расплавить.
Ne, chci ho roztavit.
Если мы сможем сделать то же самое, то сможем расплавить затвердевшую накваду над горизонтом событий и создать карман перегретого газа.
Kdybychom udělali totéž,...mohli bychom roztavit naqahdahovou bariéru a vytvořit kapsu žhavého plynu.
Чтобы вывезти его, им пришлось расплавить его и отлить заново в виде пивных бочек.
Aby ji propašovali, tak ji museli roztavit a slít ji na pivní sudy.
Но знаете ли вы, что температуры горения керосина недостаточно, что бы расплавить сталь?
Ale věděli jste, že palivo nehoří teplotou potřebnou k roztavení oceli?
Невозможно расплавить драгоценный метал, вроде золота, и не получить ожоги на руках. Неважно, насколько ты осторожен.
Nemůžeš roztavit drahý kov jako zlato, aniž by ti zůstaly na rukách puchýřky z cákanců, a můžeš být, jak chceš opatrný.
Но металл можно расплавить в огне мьейсти!
Ale kovy mohou být roztaveny žárem revanže.
Но мы должны расплавить шоколад чтобы получить еще больше информации от костей.
Pokud nám utečou. Ale musíme rozpustit čokoládu, abychom získali nějaké informace z kostí.
Тебе нужно расплавить его.
Musíte ho roztavit.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Только тем, кто охвачен пламенем собственной ярости, кажется, удается расплавить кандалы авторитарного общества.
Zdá se, že pouta těchto autoritářských společností dokáží prolomit jen ti, jež stravují plameny zlosti.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...