самоотверженный ruština

obětavý, nesobecký

Význam самоотверженный význam

Co v ruštině znamená самоотверженный?

самоотверженный

жертвующий своими интересами во имя кого-либо, чего-либо Там он и женился. К нему приехала самоотверженная однокурсница Лиза. Она поступила, как жена декабриста. Сколько возможных Миклухо-Маклаев, энтузиастов, мужественных, самоотверженных, несостоявшихся путешественников вынуждено проводить свою жизнь в таких комнатах, заставленных книжными шкафами. преисполненный самоотвержения Теперь, с некоторой уже «исторической перспективы», взирая на эти далёкие события, испытываю всё то же чувство глубокого умиления и гордости перед неугасимым воинским духом, доблестью и самоотверженным патриотизмом моих соратников по Железной дивизии
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Překlad самоотверженный překlad

Jak z ruštiny přeložit самоотверженный?

самоотверженный ruština » čeština

obětavý nesobecký sebeaobětavý obětující se altruistický

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako самоотверженный?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady самоотверженный příklady

Jak se v ruštině používá самоотверженный?

Citáty z filmových titulků

Вот как. Самоотверженный человек, герой.
Aha, angažovaný muž, hrdina.
Но, раз этот фильм показывает самоотверженный акт Иисуса Христа, я пущу тебя.
Ale protože to je tak důležitý film zachycující obětavost Ježíše Krista, tak tě tam pustím.
Но поскольку это важнейший фильм, показывающий самоотверженный поступок Иисуса, я пропущу тебя.
Ale protože tohle je tak důležitý film zachycující nesobeckost Ježíše Krista tak tě tam pustím.
Потому, что он - самый самоотверженный человек, которого я знаю.
Nejoddanější muž v mém životě.
Самоотверженный. Всегда думаешь о других.
Vždy myslíš na ostatní.
Самоотверженный труд медиков, все работают как один, чтобы победить болезнь, в таком духе.
Veškerý zdravotní personál odvádí výbornou práci, lidi společnými silami bojují proti chorobě, a takové věci.
Это был самоотверженный поступок, не так ли?
To bylo vážně něco, že jo?
Знаешь, твой самоотверженный поступок очень трогателен, но мне не нужны твой деньги.
Víš, tohle tvé nezištné gesto je dojemné, ale já nestojím o tvoje peníze.
Ты совершаешь самоотверженный, щедрый поступок, а затем делаешь какую-нибудь гадость или что-то совершенно жестокое.
Uděláš něco velkorysýho a nesobeckýho a potom to zkazíš něčím hnusným nebo rovnou krutým.
Он был честный, самоотверженный.
Byl čestný, oddaný své práci.
Самоотверженный?
Nějaká dobrá stráž?
Более того, она думает, что она самоотверженный спаситель.
Víc než to, považuje se za nezištného zachránce.
Какой самоотверженный поступок.
Jo, je fakt nesobecký.
Вы раскопала еще один самоотверженный подвиг из прошлого Эмили?
Vyštrachala jsi v Emilyině minulosti další nesobecký skutek?

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »