слепо ruština

zaslepeně, slepě, naslepo

Význam слепо význam

Co v ruštině znamená слепо?

слепо

нареч. к слепой; подобно слепому, не видя или не замечая окружающего Рубахин спросил воды, он долго пил из вёдра, проливая прямо на гимнастёрку, на грудь, потом слепо шагнул в сторону и, не выбирая где, свалился в кустах спать. перен. не рассуждая, не задумываясь Впрочем, это мои собственные замечания, основанные на моих же наблюдениях, и я вовсе не хочу вас заставить веровать в них слепо.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Překlad слепо překlad

Jak z ruštiny přeložit слепо?

слепо ruština » čeština

zaslepeně slepě naslepo bez rozmýšlení

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako слепо?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Příklady слепо příklady

Jak se v ruštině používá слепо?

Citáty z filmových titulků

Слепо повинуйтесь мне.
Půjdete se mnou i na smrt? - Slibujeme!
Я не собираюсь слепо выполнять твои приказы.
Tak aby jsme si rozuměli, nebudu slepě poslouchat Vaše příkazy.
Так почему же вы слепо доверяете народу?
Proč je tedy vaše důvěra ve váše lidi tak slepá?
Значит, ты согласен слепо повиноваться мне?
Přistupuješ na moje podmínky?
Вам нельзя слепо думать только о безопасности.
Bezpečností faktor si nemůžete dovolit.
Он любил своего сына слепо и пристрастно.
Slepě miloval svého syna.
Идущие слепо по пути собственного разрушения.
Slepě klopýtají vstříc sebezničení.
Звездному Флоту не нужны офицеры, которые будут слепо следовать приказам, не анализируя ситуацию.
Hvězdná flotila nechce důstojníky, kteří slepě poslouchající rozkazy, aniž by analyzovali situaci.
Ваш народ слепо верит в то, что мы были монстрами.
Vy a vám podobní si namlouváte, že my jsme netvoři.
И пока вы слепо следуете за ним, Империя будет всего лишь пешкой Основателей.
A dokud ho budete následovat, Říše bude sloužit Zakladatelům.
Он верит в тебя так слепо что ради твоего спасения пожертвует собой.
Věří tomu tak slepě že pro tvou záchranu obětuje život.
Венгрия идет к разрухе, слепо следуя за Германией!
Maďarsko se spolu s Německem žene do záhuby.
Они слепо следуют за запахом.
Slepě následují pach. Primitivové.
Может она беспокоится о том, что ты слепо ввязываешься в отношения, которые ничем хорошим не кончаться, и что это принесет тебе только боль, к тому же вы потеряете и эту квартиру, и дружеские отношения, которые у вас сложились за шесть месяцев.
Možná si o tebe dělá starosti, že se ženeš po hlavě do marnýho vztahu A že by ses mohl zase zranit,. Zatímco bys ztratil tohle místo a přátelství, který jsi budoval téměř šest měsíců.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Должны ли мы слепо верить в Киотский договор, устанавливающий строгие ограничения на антропогенные выбросы так называемых парниковых газов?
Měli bychom vkládat naděje do Kjótské dohody, která stanovuje přísné limity na emise tzv. skleníkových plynů?
Мы не можем себе позволить слепо идти в будущее за нанотехнологиями.
Nemůžeme si dovolit do nanotechnologické budoucnosti kormidlovat naslepo.
После референдума в Ирландии она слепо и безрассудно поставила себя на край политической бездны.
Irským referendem se slepě a zbytečně uvrhla do politické kalamity.
К сожалению, американская общественность слепо приняла метафору войны как очевидную реакцию на 11-ое сентября.
Americká veřejnost bohužel nekriticky akceptovala válečnou metaforu jako zřejmou reakci na 11. září.
Конечно, ошибка администрации Буша заключается в том, что она пренебрегает политикой в своих военных расчетах или слепо придерживается изречения о том, что война - это политика другими средствами.
Bushova administrativa se samozřejmě dopouští chyby, když ve svých válečných kalkulacích zanedbává politiku nebo když se slepě drží výroku, že válka je pokračováním politiky jinými prostředky.
По мере того как страны все меньше полагаются на традиционные источники финансирования, вряд ли они слепо подчинятся иностранному диктату.
A jak začínají být státy méně odkázané na tradiční zdroje financování, snižuje se i pravděpodobnost, že budou slepě poslouchat zahraniční diktát.
Так что я не могу молча бездействовать, когда Европа слепо идет на новые уступки.
Nemohu tedy jen tak mlčky sedět a přihlížet, jak Evropa slepě klopýtá k novému appeasementu.
Если Совет управляющих пропустит грядущий поворот в экономике Европы и будет слепо повышать процентные ставки, они покажут себя пьяными матросами на празднестве по поводу повышения процентных ставок.
Kdyby Rada guvernérů zvrat v evropském hospodářství promeškala a úrokové sazby lehkovážně zvyšovala, byla by vykreslena jako parta námořníků na flámu opíjející se zvyšováním sazeb.
Но в некоторых вопросах, как, например, война в Ираке, европейцы не собираются слепо следовать за Америкой.
V některých otázkách, jakou je třeba irácká válka, Evropané však nehodlají Ameriku slepě následovat.
Правительство Соединенных Штатов оказалось слепо к этим фактам, но международное сообщество также остается неподготовленным к тому, чтобы оказывать помощь в восстановлении мира после конфликтов в разоренных странах.
Vláda Spojených států vůči těmto faktům projevila slepotu, ale i mezinárodní společenství zůstává špatně vybavené na pomoc s obnovou míru ve zbídačených zemích po skončení konfliktu.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...