унтер-офицер ruština

poddůstojník

Význam унтер-офицер význam

Co v ruštině znamená унтер-офицер?

унтер-офицер

военн., истор. в российской царской армии и некоторых армиях других стран — чин младшего командного состава из солдат Он по просьбе восемнадцатилетнего своего брата Василия Ивановича, которого любил император Павел Петрович, не в пример другим определён был одиннадцати лет от роду лейб-гвардии в Семёновский полк унтер-офицером (9 марта 1800 г.) и оставался при матери, а затем также по ходатайству брата 1 января 1801 года был отставлен из военной службы для определения к статским делам коллежским регистратором, имея от роду только 12 лет. Что же касается профессии, он был отставной унтер-офицер. В то время еврей ― унтер-офицер была большая редкость. А Хаим Ягудин дослужился, даже имел медаль… Гетманов проговорил: ― Вспомнил я, как покойный отец в пятнадцатом году на войну шёл. Не шутите, он у меня до унтер-офицера дослужился, два Георгия имел.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Překlad унтер-офицер překlad

Jak z ruštiny přeložit унтер-офицер?

унтер-офицер ruština » čeština

poddůstojník

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako унтер-офицер?

унтер-офицер ruština » ruština

старшина сержант прапорщик морской офицер
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Příklady унтер-офицер příklady

Jak se v ruštině používá унтер-офицер?

Citáty z filmových titulků

Всё хорошо, офицер?
Všechno v pořádku, strážníku?
Мы уже вызвали скорую, офицер.
Zavolala jsem ambulanci, strážníku.
Офицер, могу я сделать предположение?
Důstojníku, můžu něco navrhnout?
Вольфганг фон Вальтерсхаузен, офицер, фермер, антиквар, жиголо, в настоящее время торговец вином.
Wolfgang von Waltershausen, důstojník, zemědělec, knihkupec, tanečník, toho času obchodník s vínem.
Сюда, офицер.
Tudy, strážníku.
Однажды, когда великий князь был ещё жив, в моей комнате спрятался мужчина, молодой офицер.
Kdysi, když byl ještě arcivévoda naživu, se v mém pokoji ukryl mladý důstojník.
В чём дело, офицер?
Co se děje, strážníku?
Хороший же ты офицер.
Ty jsi teda policista.
Со мной находится офицер полиции Джеймс Тракерн.
Právě se u mě nachází právní zmocněnec James Trehearne zmocněnec.
Этот человек работник железной дороги, а не офицер полиции.
Ten muž byl zaměstnancem železnice, ne muž zákona. - Nepřerušujte.
Скажи мне толком, кто ты: офицер?
Řekni, jsi důstojník?
Вы забываете, что вы немецкий офицер.
Wendel říká, že ještě neviděl nikoho tak tvrdohlavého.
Но как офицер, Вы наверняка действовали для раздачи указаний,..
Ne. Ale jako důstojník jste jistě musel vykonávat nějakou úřednickou práci, velel jste mužům, zodpovídal za morálku?
Когда проснусь и пойму, что я больше не офицер и не джентельмен. А просто ещё один продавец содовой.
Až zjistím, že nejsem úředník a už ani gentleman, že jsem jen prodavač sodovky bez práce.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Высокий, с приятной внешностью, офицер был среди ближайших помощников Николае Чаушеску.
Vysoký a pohledný důstojník byl jedním z nejbližších spolupracovníků Nicolae Ceausesca.
В мае 1984 года после того, как я написал книгу о последствиях военных нападений на ядерные объекты, израильский офицер разведки приехал в Калифорнию, чтобы расспросить меня об уязвимости реактора и планируемой атомной электростанции.
V květnu 1984, kdy jsem se stal autorem knihy o důsledcích vojenských útoků na jaderná zařízení, přicestoval do Kalifornie důstojník izraelské zpravodajské služby, aby se mě dotázal na zranitelnost reaktoru a navrhované jaderné elektrárny.
Офицер недооценивал риск, утверждая, что никакие арабские воздушные силы никогда не преодолевали израильскую противовоздушную оборону, и никогда ее не преодолеют.
Důstojník toto riziko snižoval s tím, že letectvo žádné arabské země ještě nikdy nepřekonalo izraelskou protivzdušnou obranu a žádnému z nich se to nikdy nepodaří.
Никакой государственный служащий, офицер или профессор не может себе позволить приобрести даже самое скромное жильё, если только у него нет дополнительного (и часто нелегального) источника дохода.
Žádný státní zaměstnanec, vojenský důstojník ani profesor si nemůže koupit ani ten nejskromnější byt, pokud nemá vedlejší - často nezákonný - zdroj příjmů.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...