hrbol | briol | Argol | albor

árbol spanělština

strom

Význam árbol význam

Co v spanělštině znamená árbol?

árbol

Botánica.| Fanerófito, de fuste único. Por ejemplo. Las plantas como las palmeras son arborescentes, i.e. no son árboles. Botánica.| Planta parecida a la descrita arriba. Teoría de grafos| Una gráfica conectada sin ciclos, o una gráfica conectada con N-1 extremos y n nodos. Teoría de cómputo| Estructura recursiva en la cual cada nodo tiene cero o más nodos como hijos. Informática.| Interfaz gráfica formada por una lista de elementos cada uno de los cuales pueden tener otros elementos como hijos. Mecánica.| Eje de rotación. Náutica.| Palo y mastelero. Arquitectura.| Pie derecho alrededor del cual se ponen las gradas de un caracol. En algunas máquinas el palo derecho que sirve de eje para su movimiento circular, como en los molinos de aceite, norias, etc. Entre hojalateros, el eje del torno, o sea el madero que lo sostiene. Punzón, con cabo de madera y punta de acero, de que usan los relojeros para horadar el metal. En la camisa, el cuerpo solo de ella sin las mangas. El cuerpo de una persona. Pieza de madera que gira sobre un pivote o que esinmóvil, pero que sostiene toda la máquina o que sufre su movimiento. Imprenta.| Pieza que se encuentra entre el tornillo y el pivote. Cilindro colocado perpendicularmente y que gira sobre un pivote asegurado en el fondo de la cuba que contiene la pasta en las fábricas de cartón. Anatomía.| El conjunto de ramificaciones de la sustancia medular gris sobre la blanca del cerebro. El interior de estos lóbulos cortados verticalmente presenta la imagen exacta de las ramificaciones vegetales.

Překlad árbol překlad

Jak z spanělštiny přeložit árbol?

árbol spanělština » čeština

strom hřídel

Příklady árbol příklady

Jak se v spanělštině používá árbol?

Jednoduché věty

Ella estaba sentada bajo un árbol.
Seděla pod stromem.
Estoy lejos del árbol.
Jsem daleko od stromu.
El ató al perro a un árbol.
Uvázal psa ke stromu.

Citáty z filmových titulků

Un árbol?
Co se děje, kurva?
Pensaron que inventó esta tercera parte que fue enterrada junto a un árbol en la colina en su patio trasero.
Mysleli si, že si třetí část vymyslel, která byla pohřbená vedle stromu na kopci na jeho zahradě.
Asíquevoy atomarmiparte tres de la colina con el árbol ysiéntaselibresdeacompañarme a la tierra prometida!
Pokud věříte ve třetí část z kopce u stromu, Nebojte se - pokud chcete jít se mnou! Země zaslíbená!
Todotendrásentidosilee la parte tres, asíquesigaesoslibros de la colina con el árbol!
Jaký má smysl, uvěřit v knihu z kopce do stromu?
En el medio del bosque, muy cerca del rio. Encontré este árbol que luce extraño.
Uprostřed lesa, kousek od řeky, jsem našel tenhle vážně divnej strom.
Digo, no era un árbol.
Nebyl to strom.
El viento no puede vencer a un árbol con fuertes raíces.
Vítr neporazí strom se silnými kořeny.
Cuando hay una tormenta. Y estás parado frente a un árbol. Si ves a las ramas, jurarías que se van a caer.
Když přijde bouře a ty stojíš před stromem když se podíváš na jeho větve, budeš přesvědčen, že spadne.
Como la hija del rey del betún se ha casado con un conde, y el betún no tiene la categoría de las ostras, le ruego se sirva enviarme un yerno cuyo árbol genealógico esté a la altura de mis ostras. Le saluda atentamente, Quaker.
Protože dcera krále krémů na boty se vdala za hraběte a krém na boty neznamená tolik, co ústřice, prosím o okamžité doručení zetě, který by jedné mé ústřici mohl nabídnout odpovídající rodokmen.
Esperadme cerca de mi puerta bajo el árbol cuya sombra proteje a los amantes.
Čekejte na mě u mých dveří, u paty stromu, jehož stín dokáže ochránit milence.
Retorcido como por una tormenta, el árbol genealógico de los Usher amenaza al último superviviente de la raza, Roderick, con la más pesada de las herencias.
Polámané jako stromu po bouři, hrozil díky mentální nemoci rodové linii Usherů u jejího posledního zástupce Rodericka, zánik.
Hay un árbol hueco a una milla de aquí.
Dutý pahýl stromu asi 2 km odsud.
Allí es la Mansión Cocoanut donde el árbol vacío está.
To je Kokosové panství, kde je ten pahýl.
Váya hacia ese árbol antes que muera.
Zmizte od toho stromu, než zajde.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Si la seguridad social es una fuga lenta en un neumático, el Fondo General de después de 2020 es una reparación urgente de frenos, Medicare y Medicaid son una transmisión fundida y el déficit fiscal es el equivalente de haberse estrellado contra un árbol.
Je-li Správa sociálního zabezpečení drobnou netěsností pneumatiky, pak Všeobecný fond po roce 2020 představuje naléhavou opravou brzd, Medicare a Medicaid jsou vytavená převodovka a rozpočtový deficit odpovídá nárazu do stromu.
Se formuló la hipótesis que a lo largo de todas las ramas de un árbol genético se producen cambios aleatorios, pero, según la proteína de que se trate, sólo sobrevive una pequeña fracción.
Předpokládalo se, že se nahodilé změny objevují ve všech větvích genetického diagramu, ale že v závislosti na bílkovině přežije jen jejich určitá malá část.
Usted ha cambiado el mundo: la gente nunca más volverá a ver a todas las especies como entidades fijas, sino como parte de un árbol único de la vida.
Změnili jste svět: lidé už nikdy nebudou druhy považovat za neměnné entity, nýbrž za součást jediného stromu života.
De modo similar, los cometas se enredan en los árboles y, si trepas a un árbol para liberar un cometa, puede que mires por sobre el muro de tu vecino y veas a una mujer sin su velo, lo cual es un pecado.
Podobně platí, že papíroví draci se často zapletou do stromů a pokud byste vylezli na strom, abyste jej vymotali, mohli byste se podívat přes zeď k sousedovi a spatřit jeho ženu bez šátku, čímž byste zhřešili.
Plantó un árbol.
Zasadil strom.
El argán es un árbol único y un componente importante del ecosistema árido del sudoeste de Marruecos.
Argánie trnitá je jedinečnou a ekologicky významnou součástí aridního ekosystému jihozápadního Maroka.
Durante siglos, las tribus bereberes han recurrido al aceite de argán, que se extrae de la nuez en el interior del fruto del árbol, como componente básico de su dieta y como elemento de la medicina tradicional.
Berberské kmeny se po staletí spoléhaly na argániový olej, který se získává z jader plodu argánie, jako na podstatnou součást své výživy a tradiční medicíny.
La paradoja es obvia: la biología del árbol de argán y la organización de los mercados para sus productos pueden provocar que su comercialización dañe a los bosques a largo plazo.
Paradox je očividný: biologické vlastnosti argánie a organizace trhů s jejími produkty mohou způsobit, že komercializace lesy v dlouhodobé perspektivě poškodí.
No debemos perder de vista el árbol por mirar las ramas.
Nesmíme pro strom nevidět les.
La hipótesis generalmente aceptada es que la combustión de la madera libera el dióxido de carbono que el árbol absorbió durante su crecimiento, de modo que el efecto neto sobre el clima es nulo.
Všeobecně se má za to, že spalováním dřeva se uvolňuje uhlík zachycený během růstu dřevin, takže čistý účinek na klima je nulový.
Junto con el árbol de navidad, Sankt Niklaus, como llamaron los alemanes al benefactor, se convirtió en figura central de las costumbres navideñas germanas.
Sankt Niklaus, jak si dobrodince pojmenovali Němci, se společně s vánočním stromečkem stal ústřední postavou německých vánočních zvyků.
Debemos andar la senda hacia el árbol del conocimiento si hemos de controlar nuestro destino.
Máme-li mít osud ve svých rukou, musíme dojít až ke stromu poznání.
Las viviendas son las inversiones más locales, arraigadas en un lugar determinado como un árbol, y, por ende, creciendo o marchitándose en respuesta a las condiciones económicas locales.
Domy jsou nejlokálnější z investic, zakořeněné v určitém místě jako strom, a proto vzkvétají nebo chřadnou v reakci na lokální hospodářské poměry.
Una vez más, algunos cristianos sostienen que todos hemos heredado el pecado original cometido pro Eva, que desafió el decreto de Dios de no comer del árbol del conocimiento.
Někteří křesťané tedy tvrdí, že jsme všichni zdědili prvotní hřích spáchaný Evou, která se vzepřela Božímu příkazu nejíst ze stromu poznání.

Možná hledáte...