ras | ara | ARts | kras

Aras spanělština

Význam Aras význam

Co v spanělštině znamená Aras?

Aras

Apellido.

Příklady Aras příklady

Jak se v spanělštině používá Aras?

Citáty z filmových titulků

Si muero, será en aras de la ciencia.
Jestli zemřu, bude to pro vědu.
El Museo Británico trabaja en aras de la ciencia, no por el botín.
Britské muzeum pracuje v zájmu vědy a ne plenění.
A pesar de ello, los métodos, en aras de la seguridad de la organización, serán más drásticos.
Nyní posílíme metody pro ochranu naší organizace.
En aras de la búsqueda del saber.
Ve jménu vědy a potřeby lidského poznání.
Estoy tan emocionado de poder jugar con Aras, quiero llegar a la final con él.
Jsem nadšenej, že si zahraju s Arasem. Chci s ním dojít daleko.
Expulsaremos primero a Aras.
Prvně vyloučíme Arase.
Aras, cinco son suficientes.
Aras, pět stačí.
Aras, Vytas, Caleb, Katie, Hayden y Laura.
Aras, Vytas, Caleb, Katie, Hayden a Laura.
Aras, Vytas, Caleb, Katie, Hayden, Laura y Ciera.
Aras, Vytas, Caleb, Katie, Hayden, Laura a Ciera.
Aras.
Aras.
La estrategia de la nueva escuela, he realizado grandes expulsiones por sorpresa, empezando con la de Aras.
Strategie nové školy. Dělal jsem velké podrazy. Počínaje Arasem.
No te iba a llevar a la final. Aras tampoco. Está claro que en eso nos ganaste la jugada.
Já bych tě do finále nevzal, Aras taky ne a tys nás dostal dřív než my tebe.
Creo que mi mayor movimiento fue deshacerme de Aras.
Mým největším tahem bylo vyloučení Arase.
Está bien Aras, termina con esto.
Tak jo, Arasi, uzavři to.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pero también sospecho que la razón les dicta un consejo diferente: que es mejor no derrochar dinero en aras de un objetivo cuya realización es difícil o incluso imposible.
Zároveň se ale domnívám, že rozum je varuje před utrácením velkého množství peněz ve snaze dosáhnout náročného, ne-li nemožného cíle.
Esperábamos darle una salida a los líderes militares, una forma de iniciar un diálogo real con los líderes del pueblo y los líderes de los grupos étnicos en aras de la unidad de la nación.
Doufali jsme, že poskytneme vojenským vůdcům schůdnou cestu ven - cestu, jak zahájit skutečný dialog s vůdci lidu a s vůdci etnických skupin ve jménu jednoty národa.
Desde el 11 de septiembre, más y más libertades se están restringiendo en aras de la defensa de la libertad.
Od 11. září je ve jménu hájení svobody omezováno stále více svobod.
Ahora, el electorado griego está rechazando las demandas de los acreedores en aras del orgullo nacional, la democracia y la soberanía; los acreedores están enojados no sólo por su actitud, sino también por la falta de fiabilidad de su gobierno.
Řečtí voliči teď požadavky věřitelů odmítají ve jménu národní cti, demokracie a suverenity; věřitele rozlítil nejen jejich přístup, ale také nespolehlivost jejich vlády.
Demasiado a menudo, este enfoque sacrifica objetivos esenciales de largo plazo en aras de las preocupaciones inmediatas.
Tento přístup velice často obětuje dlouhodobé zásadní cíle momentálním zájmům.
En aras de una economía mundial sana, los buitres deben ser disciplinados.
Kvůli zdraví globální ekonomiky je zapotřebí supy uzemnit.
Muchos de sus magnates (uno de los cuales, Robert Kuok, dirige el South China Morning Post ) se están deshaciendo de su autonomía en aras de los negocios, aun cuando nadie les pide que lo hagan.
Jeho magnáti (jedním z nichž je i Robert Kuok, který ovládá South China Morning Post ) se pro byznys vzdávají své nezávislosti - i když to po nich nikdo nechce.
Como antes de la llegada de Gorbachev (de hecho, retomando una tendencia de siglos), nuevamente los rusos creen que el pueblo debería estar dispuesto a renunciar a sus libertades en aras de la grandeza del estado, que gana guerras y lanza Sputniks.
Tak jako před příchodem Gorbačova - ba v návaznosti na staletou tendenci - Rusové opět věří, že lid by měl být ochoten vzdát se svých svobod v zájmu velikosti státu, který vítězí ve válkách a odpaluje sputniky.
Si con todo eso la gente concluye que se está sacrificando la justicia social en aras de las ganancias, esa percepción se ve reforzada por los recortes en el gasto público.
Pokud to vše vede lidi k závěru, že sociální spravedlnost je obětována na oltář zisků, pak škrty ve veřejných výdajích musí toto přesvědčení ještě více prohlubovat.

Možná hledáte...

ara | arar