Holocausto spanělština

vyhlazení

Význam Holocausto význam

Co v spanělštině znamená Holocausto?

Holocausto

Nombre que se aplica a la persecución y genocidio de los judíos, y (dependiendo de las fuentes historiográficas) también de algunos otros grupos minoritarios de Europa, llevado a cabo por la Alemania nacionalsocialista durante la Segunda Guerra Mundial mediante el asesinato sistemático e industrializado.

holocausto

Religión.| Sacrificio de los hebreos, en que el fuego consumía a la victima. Por ejemplo:Además del holocausto de los primeros días de cada mes con sus sacrificios, y el holocausto perpetuo con las libaciones acostumbradas. Les ofrecereis con las mismas ceremonias quemado con olor suavísimo al Señor

Překlad Holocausto překlad

Jak z spanělštiny přeložit Holocausto?

holocausto spanělština » čeština

vyhlazení

Holocausto spanělština » čeština

šoa vyhlazení konečné řešení holocaust Holokaust Holocaust

Příklady Holocausto příklady

Jak se v spanělštině používá Holocausto?

Citáty z filmových titulků

Nadie saldrá victorioso de este holocausto.
Tohle vraždění nebude mít vítěze.
El Sr. Hyde ha tenido suerte de poder escapar a este holocausto.
Pan Hyde se štěstím...vskutku unikl z toho ničení.
Sé que suena absurdo, habrá muchas reglas de seguridad,. pero Cleaver parecía hablar de un holocausto nuclear.
Myslím, že to zní doopravdy absurdně, musí tam být tolik bezpečnostních předpisů, ale Cleaver se zdá hovořil o nukleárním holokaustu.
Estos fueron los únicos supervivientes del holocausto.
Oni byli jediní, kteří přežili to vraždění.
Si el ionizador pone en marcha un holocausto nuclear, todo habrá sido en vano.
Pokud Ionizér spustí nukleární holokaust, všechno přijde na zmar.
Con un cielo lleno de bombas H, un error podría haber hecho caer una, provocando un holocausto nuclear.
Jakmile byla oběžná dráha plná vodíkových bomb, jediná chyba mohla lehce odstartovat nukleární holocaust.
Una devastación nuclear o un holocausto bacteriológico.
Jaderné zamoření nebo bakteriologický holokaust.
Sí. Y comenzar un holocausto nuclear que transforme vuestro planeta en cenizas radiactivas suspendidas en el espacio.
Ano a začít nukleární holocaust, který tuhle vaší malinkou planetu promění na radioaktivní škvarek poletující vesmírem.
Por fin, al llegar la primavera, el viejo Marx fue a rezar. al Museo del Holocausto en Jerusalén. por el alma de su buen amigo, Salomon Tauber.
Na jaře pak starý Marx stál v jeruzalémské Síni vzpomínek a odříkával modlitbu za duši svého dobrého přítele Salomona Taubera.
Los mandé al holocausto.
To já je poslal do toho holokaustu.
Es bastante pedir. la vida de un hombre. contra un holocausto. que podría destruir el mundo.
Je chvíle se ptát. zda život jednoho člověka. proti masovému vyvraždění. který může zničit svět.
A Avatar le llegaron historias. de que artefactos de la tecnología anterior al holocausto. estaban siendo desenterrados y enviados a Scortch I.
K Avatarovi dorazily zkazky o tom, že střípky a kusy před-holokaustové technologie. byly vykopány a odvlečeny zpátky do města Scortch I.
Mi misión, Señor, es salvar al mundo de otro holocausto.
Mé poslání, Ó Pane, je záchrana světa před dalším holokaustem.
Que la palabra vaya a todo hombre, mujer y niño que haya sobrevivido este holocausto.
Dejte vědět všem mužům, ženám a dětem. kteří přežili tento holocaust.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Era como para pensar que el antisemitismo habría desaparecido para siempre con el Holocausto, pero no fue así.
Člověk by si myslel, že antisemitismu byl konec společně s holocaustem, ale to se nestalo.
Hay quienes niegan que el Holocausto ocurriera o que así fuese en una forma demasiado bien documentada.
Jsou tu ti, kdo popírají, že k holocaustu vůbec kdy došlo, případně že k němu došlo způsobem, který je velice dobře zdokumentovaný.
Lo mismo se puede decir de otros tipos de odio grupal, pero el Holocausto hace que el antisemitismo sea único, porque es una emoción cómplice de la aniquilación casi total de todo un pueblo.
To platí pro všechny případy skupinové nenávisti, avšak antisemitismus je vzhledem k holocaustu ojedinělý, neboť jde o postoj, který nese spoluvinu za téměř úplné vyhubení celého národa.
Durante años, Ellwanger publicó libros antisemitas como Los Protocolos de los Sabios de Zion, así como escritos que niegan el holocausto, como Holocausto judío o alemán: tras la mentira del siglo, escrito por él mismo.
Ellwanger celá léta vydával antisemitské knihy, například Protokoly sionských mudrců, a dále knihy popírající holocaust, například svou vlastní knihu Židovský nebo německý holocaust: co se skrývá za lží století.
Durante años, Ellwanger publicó libros antisemitas como Los Protocolos de los Sabios de Zion, así como escritos que niegan el holocausto, como Holocausto judío o alemán: tras la mentira del siglo, escrito por él mismo.
Ellwanger celá léta vydával antisemitské knihy, například Protokoly sionských mudrců, a dále knihy popírající holocaust, například svou vlastní knihu Židovský nebo německý holocaust: co se skrývá za lží století.
Por supuesto, la enormidad del holocausto debería haber eliminado el antisemitismo para siempre.
Obludnost holocaustu měla samozřejmě antisemitismus nadobro vymýtit.
A un cardenal italiano que, hay que reconocerlo, habló sin moderación, se le acusó de utilizar el lenguaje de la negación del holocausto.
Jeden italský kardinál, který se, připusťme, nechal unést, byl obviněn, že používá jazyk popíračů holocaustu.
Un defensor de los derechos humanos, Gabriel Andreescu, comparó el amenazador futuro de los perros callejeros con el Holocausto y el Gulag.
Obránce lidských práv Gabriel Andreescu dokonce srovnal osud toulavých psů s holocaustem a gulagem.
No se puede insultar legalmente a las personas por razones de raza, creencias u orientación sexual y en Francia, como en los algunos otros países, se puede procesar a quienes nieguen la realidad del Holocausto y otros genocidios del pasado.
Nemůžete beztrestně urážet lidi na základě jejich rasy, přesvědčení nebo sexuální orientace. A ve Francii stejně jako v některých jiných státech lze člověka trestně stíhat i za popírání holocaustu a dalších historických genocid.
Según se sostuvo de forma totalmente convincente, semejante manifestación sería un insulto a una comunidad de la que formaban partes supervivientes del Holocausto.
Taková demonstrace, argumentoval soud docela věrohodně, by byla urážkou komunity, v níž žijí i lidé, kteří přežili holocaust.
PETA, por supuesto, no sostenía que el destino de las víctimas del Holocausto fuera banal o trivial.
Organizace PETA samozřejmě neprohlašovala, že osud obětí holocaustu byl banální a triviální.
La condena y encarcelamiento de David Irving por haber dicho que el holocausto no existió no pudieron haber sucedido en peor momento.
Načasování rakouského odsouzení a uvěznění Davida Irvinga za popírání holocaustu nemohlo být horší.
No podemos sostener congruentemente que los caricaturistas tienen derecho a burlarse de las figuras religiosas pero que debería ser delito negar que el holocausto existió.
Nemůžeme důsledně trvat na tom, že karikaturisté mají právo tropit si žerty z náboženských postav, ale že popírání existence holocaustu by mělo být trestným činem.
Antes de que me acusen de no entender la susceptibilidad de las víctimas del holocausto o la naturaleza del antisemitismo austriaco, debo decirles que soy hijo de judíos austriacos.
Než mě obviníte z nedostatku pochopení pro citlivost obětí holocaustu či pro podstatu rakouského antisemitismu, měl bych říct, že jsem synem rakouských Židů.

Možná hledáte...