Jerusalén spanělština

Jeruzalém

Význam Jerusalén význam

Co v spanělštině znamená Jerusalén?

Jerusalén

Geografía.| Ciudad capital de Israel, cuyo estatus está disputado, dividida entre este último estado y con su parte oriental reclamada por Palestina.

Překlad Jerusalén překlad

Jak z spanělštiny přeložit Jerusalén?

Jerusalén spanělština » čeština

Jeruzalém Jeruzalémský distrikt Jeruzalém-city

Příklady Jerusalén příklady

Jak se v spanělštině používá Jerusalén?

Citáty z filmových titulků

Y la dorada Jerusalén conquistada y oprimida sollozaba a la sombra de sus murallas.
A zlatý Jeruzalém, podmanený a utlacovaný, plakal ve stínu svých zdí.
En Jerusalén, un pueblo airado y descontento esperaba la Ilegada de Grato un nuevo tirano romano.
V Jeruzaléme ocekával rozmrzelý a rozlícený lid príchod Grata, nového rímského tyrana.
Esther, la hija de Simónides en su primera visita a Jerusalén.
Ester, Simonidova dcera, pri své první návšteve Jeruzaléma.
Mientras, en el laberinto de mazmorras romanas bajo Jerusalén.
Mezitím v bludišti rímských kobek pod Jeruzalémem.
Al día siguiente mucha gente, al oír que Jesús llegaba a Jerusalén tomó ramas de palma y se acercó a recibirlo.
Když nazítrí veliký zástup lidí, kterí prišli na svátek, uslyšel, že Ježíš prichází do Jeruzaléma, vzali palmové vetve a vyšli mu naproti.
Un nuevo gobernador, Poncio Pilatos había venido a Jerusalén y su primer acto fue ordenar la liberación de todos los presos cuyos delitos no estuvieran registrados.
Nový prokurátor, Pilát Pontský, prišel do Jeruzaléma, a jako první úkon narídil propuštení všech veznu, jejichž zlociny nebyly doložené.
Tú gobiernas aquí en Jerusalén.
Zmocnil jsi se Jeruzalému.
Las ofrendo a Dios. para que se abran los portones de Jerusalén. y que esta Cruzada libere Ia tumba de nuestro Señor.
Dávám Bohu. aby brány jeruzalémské mohli být otevřeny. a hrob našeho Pána, byl osvobozený touto kruciátou.
Entregarás Acre, y después Jerusalén.
Vzdáš se Akry a potom Jeruzalému.
Con esta espada, me abriré paso a Jerusalén.
S tímto mečem si prosekám cestu do Jeruzalému.
Dentro de un mes, entraré en Jerusalén.
Do měsíce vstoupím do Jeruzaléma.
Por Alá. nunca cruzarás los portones de Jerusalén.
Při Alláhovi. ty nikdy neprojdeš bránami jeruzalémskými.
No me importa quién dirija si es por Acre a Jerusalén.
Je mi lhostejno, kdo ji vede, jestliže přejde přes Akru do Jeruzaléma.
Deben estar unidos hasta que ganemos Jerusalén.
Musíme být svorní dokud nedobudeme Jeruzalém.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

JERUSALÉN - La reanudación de las conversaciones de paz entre Israel y Siria después de ocho años de bravatas mutuas no quita nada a los problemas políticos del político acabado que es el primer ministro israelí.
JERUZALÉM - Obnovení mírových rozhovorů mezi Izraelem a Sýrií po pěti letech řinčení zbraněmi není odvracením pozornosti od trablů politicky dožívajícího izraelského předsedy vlády.
Para ellos, las fronteras de Israel anteriores a 1967, toda la ciudad de Jerusalén y Cisjordania son tierras que Dios le dio al pueblo judío.
Pro ně jsou hranice Izraele z doby před rokem 1967, celý Jeruzalém a Západní břeh řeky Jordánu územími, jež izraelskému lidu daroval Bůh.
Pero las milicias palestinas han demostrado una y otra vez que no abandonarán la lucha armada antes de ver un Estado palestino según las fronteras de 1967, con un Jerusalén árabe como su capital.
Palestinské milice však znovu a znovu dokazují, že se ozbrojeného boje nevzdají dříve, než uvidí palestinský stát v hranicích z roku 1967, jehož hlavním městem bude arabský Jeruzalém.
La enérgica respuesta de Hamás (que incluyó ataques con cohetes cerca de Tel Aviv y Jerusalén) a la operación militar de Israel en Gaza, ocurrida en noviembre pasado, demostró su compromiso con el principio palestino de firmeza.
Násilná reakce Hamásu na listopadovou vojenskou operaci Izraele v Gaze, včetně dopadu raket nedaleko od Tel Avivu a Jeruzaléma, demonstrovala, že Hamás nepřestává vyznávat neochvějnost coby svou základní hodnotu.
Para colmo, después de la votación en las Naciones Unidas, Israel anunció la construcción de nuevos asentamientos alrededor de Jerusalén, lo que debilitó todavía más la posición de Abbas.
A když Izrael po hlasování v OSN oznámil výstavbu nových osad kolem Jeruzaléma, oslabilo to Abbásovo postavení ještě víc.
De hecho, los líderes de Hamás se han declarado favorables a la creación de un estado palestino según las fronteras de 1967, con capital en Jerusalén Oriental.
Předáci Hamásu koneckonců vyjádřili podporu založení palestinského státu v hranicích z roku 1967, s východním Jeruzalémem jako hlavním městem.
Su respuesta fue un bombardeo masivo sobre el sur de Israel, en el que hasta se las arregló para lanzar varios misiles contra Tel Aviv y uno hacia Jerusalén.
Zareagoval masivním ostřelováním jižního Izraele a podařilo se mu odpálit několik raket směrem na Tel Aviv a jednu na Jeruzalém.
Cuando el Presidente egipcio Anwar Sadat estaba preparando su histórica visita a Jerusalén, un grupo de colonos crearon el asentamiento Elon Moreh cerca de Nablus, la ciudad más poblada de Cisjordania.
Když se egyptský prezident Anvar Sádát připravoval na historickou návštěvu Jeruzaléma, založila skupina Izraelců osadu Elon Moreh nedaleko od Nábulusu, nejlidnatějšího města na západním břehu Jordánu.
Si bien ahora hay un consenso internacional que apoya una solución de dos Estados, resolver el estatus de Jerusalén y de los refugiados palestinos será el principal obstáculo a que se enfrenten ambos bandos.
Mezinárodní konsensus dnes sice podporuje řešení založené na existenci dvou států, avšak hlavní překážkou pro obě strany bude vyřešení statutu Jeruzaléma a palestinských uprchlíků.
Restaurar el orgullo fue un elemento central en la decisión de Anwar Sadat de ir a Jerusalén y recuperar para Egipto la Península del Sinaí.
Obnovená hrdost byla zásadní pro konečné rozhodnutí Anwara Sadata jet do Jeruzaléma a získat celý Sinajský poloostrov zpět pro Egypt.
En realidad, nunca ha hecho la menor alusión a la idea de que se incluyan la Ribera Occidental y Jerusalén en dichas negociaciones, pero, para los palestinos, no puede haber negociaciones que no versen también sobre esas dos cuestiones.
Nikdy se navíc ani náznakem nezmínil, že by do těchto vyjednávání začlenil západní břeh Jordánu a Jeruzalém. Pro Palestince však není přípustné žádné jednání, které by neobsahovalo obě témata.
Estados Unidos también se opuso a la anexión unilateral israelí de Jerusalén Este y -junto con todos los países del planeta- se negó a reconocer la aplicación de la ley israelí a los residentes de Jerusalén Este.
USA se stavějí i proti izraelské jednostranné anexi Východního Jeruzaléma a společně se všemi státy na planetě odmítly uznat aplikaci izraelského práva na obyvatele Východního Jeruzaléma.
Estados Unidos también se opuso a la anexión unilateral israelí de Jerusalén Este y -junto con todos los países del planeta- se negó a reconocer la aplicación de la ley israelí a los residentes de Jerusalén Este.
USA se stavějí i proti izraelské jednostranné anexi Východního Jeruzaléma a společně se všemi státy na planetě odmítly uznat aplikaci izraelského práva na obyvatele Východního Jeruzaléma.
Jerusalén es otra cuestión palpable que será un criterio de rechazo para la administración Obama.
Jeruzalém je další praktická otázka, která se stane lakmusovým papírkem úspěchu Obamovy vlády.

Možná hledáte...