llegado spanělština

Na místě

Význam llegado význam

Co v spanělštině znamená llegado?

llegado

Cercano.

Překlad llegado překlad

Jak z spanělštiny přeložit llegado?

Llegado spanělština » čeština

Na místě

Příklady llegado příklady

Jak se v spanělštině používá llegado?

Jednoduché věty

Él ya debería haber llegado.
Už měl dorazit.
Mi amigo ya debería haber llegado.
Můj přítel už tu měl být.
El autobús todavía no ha llegado.
Autobus ještě nepřijel.
Debí haber llegado más temprano.
Měl jsem přijít dřív.
Mi padre todavía no ha llegado a casa.
Můj otec ještě domů nedorazil.

Citáty z filmových titulků

Si hubieras llegado sólo un poco más tarde.
Kdybyste přišel o něco později..
Lo gracioso es que no recuerdo haber llegado aquí.
Divné je. Divné je, že nevím co tu dělám.
El momento de probar tus palabras finalmente ha llegado.
Zdá se, že čas vyzkoušet meče je tady.
Aunque la habilidad de afilar espadaos nos ha llegado desde Ashikaga de. y a través de las generaciones Muromachi, Imagawa, Oda, Toyotomi. ésta puede ser la primera vez que se puede decir. que Koetsu ha afilado, él mismo, una espada.
Umění ostřit meče jsme převzali od Ašikagů. Odů a Tojotomi. že Kóecu sám je jako ostrý meč.
Hemos llegado demasiado lejos para dar marcha atrás.
Už toho nemůžeme nechat.
El águila y la zorra han llegado. A ver, a ver, a ver.
Orel a mrcha přistáli.
Mi seguro de salud solo cubre diez sesiones con un psiquiatra y diez sesiones con un terapeuta del habla, pero ahora se ha llegado al máximo, y está todo sobre mí.
Moje pojištění pokrylo deset sezení se cvokařem a deset sezení s logopedem, teď už ale nic nehradí a jde to z mé kapsy.
Tal vez ha llegado el momento de invertir mi energía en otra cosa.
Možná je načase, abych se soustředil na něco jiného.
He llegado al fin. La pájarilla está en el nido.
Pták je ve svém hnízdě.
Ud. ha llegado.
Jste na místě.
El extraditado de Louvain al fin ha llegado.
Konečně dorazil vězeň z Louvain.
Mi oportunidad por fin ha llegado.
Moje šance konečně přišla.
He llegado bien.
Milá ženuško!
Ha llegado el momento y por eso te lo envío, para que tú y tu Julieta lo conozcan.
Teď dozrál čas a tak ho posílám k vám, abyste ho ty a tvá Jůlinka poznali.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Y, naturalmente, las aspirantes a modelos y estilistas considerarán Weardrobe un lugar donde darse a conocer (del mismo modo que MySpace y YouTube han llegado a serlo para los intérpretes).
Aspirující modelky a stylisté navíc budou samozřejmě pokládat Weardrobe za místo, kde je může někdo objevit (stejně jako se MySpace a YouTube staly podobnými místy pro umělce).
En el ambiente económico actual, las armas nucleares han llegado a ser unos detestables pozos económicos sin fondo.
V dnešním ekonomickém klimatu se jaderné zbraně staly ohavnou pastí na peníze.
Grupos enteros -Hamas, Yihad Islámica, Brigadas de los Mártires de al-Aqsa de Al Fatah- y sus dirigentes deben su poder a su disposición para matar a israelíes, cosa que ha llegado a ser el criterio de virtud política en última instancia.
Celé skupiny - Hamas, Islámský džihád, Brigády mučedníků od al-Aksá náležející k Fatahu - a jejich vůdci za svou moc vděčí své ochotě zabíjet Izraelce, která se stala rozhodujícím měřítkem politických ctností.
Quienes han llegado últimamente desde Rusia tienen su propio partido político, y los viejos europeos se han convertido en una clara minoría.
Noví přistěhovalci z Ruska mají svou vlastní politickou stranu a staří Evropané se stali zřetelnou menšinou.
En los lugares donde esto ocurre puede surgir un potencial explosivo, una especie de separatismo desde dentro, no de grupos separados históricamente sino de recién llegado contra nativos.
V místech, kde k tomu dochází, může vznikat výbušná situace, jakýsi vnitřní separatismus, a to nikoliv mezi historicky oddělenými skupinami, ale mezi přistěhovalci a domorodci.
En uno de los límites del espectro de sus significados, se ha llegado a considerar (durante las dos últimas décadas) que el conservadurismo promueve demasiado una vida civil de avaricia y hurto.
Na jednom konci spektra svých významů se konzervatismus (za posledních dvacet let) propracoval k tomu, že dnes bývá vnímán jako propagátor občanského života nenasytnosti a honby za prospěchem.
También se ha mostrado muy decidido al atacar la corrupción en aumento, que ha llegado a ser una importante causa de malestar interno y ha alcanzado incluso a los niveles más altos de gobierno.
Kromě toho velmi rozhodně útočí na rostoucí korupci, která se stala významným zdrojem vnitřní nespokojenosti a pronikla i do nejvyšších pater vlády.
Con el baño de sangre de Newtown ha llegado el momento de dejar de alentar ese frenesí por las armas.
Krveprolití v Newtownu je vhodnou příležitostí k tomu, aby se toto zbrojní šílenství přestalo přiživovat.
Detener la proliferación de las armas nucleares ha llegado a ser la máxima prioridad de la agenda internacional a instancias del presidente Bush.
Prezident Bush prosadil zastavení šíření jaderných zbraní na špici mezinárodní agendy.Je tedy ironické, že proliferaci může posilovat právě americký program vývoje atomových zbraní, který se jí snaží bránit, tvrdí americká senátorka Dianne Feinsteinová.
Ahora todo gira en torno al dinero para las campañas electorales, que han llegado a ser increíblemente costosas.
Všechno se teď točí kolem peněz na volební kampaně, které jsou už neuvěřitelně nákladné.
El paciente iraquí del presidente George W. Bush parece haber llegado a ese punto.
Irácký pacient prezidenta George W. Bushe, jak se zdá, právě tohoto bodu dosáhl.
Los estadounidenses, como los ciudadanos de muchos otros países del mundo, han llegado a aceptar que la política juega un papel importante en el nombramiento de algunos funcionarios públicos.
Američané, stejně jako občané dalších zemí po celém světě, už si zvykli na to, že při výběru některých veřejných činitelů hraje důležitou roli politika.
Ha llegado el momento de que EE.UU., China, India y otras grandes economías declaren cómo promoverán su propia transición a una economía con bajas emisiones de carbono.
Nastal čas, aby USA, Čína, Indie a další velké ekonomiky deklarovaly, jak podpoří svůj přechod na nízkouhlíkové hospodářství.
Está claro que los funcionarios chinos habían llegado a la conclusión de que esos destacados representantes de la escena artística internacional y miembros de la diáspora debían ser reivindicados ahora como parte de China.
Dokonce i Čang I-mou, hlavní impresário této události, se proslavil na Západě svými ranými filmy zachycujícími těžký život mladé moderní Číny.

Možná hledáte...