amnistía spanělština

amnestie

Význam amnistía význam

Co v spanělštině znamená amnistía?

amnistía

Acto legal que elimina toda responsabilidad civil o penal que pueda derivarse de una acción, devolviendo a los amnistiados a la condición de inocentes.

Překlad amnistía překlad

Jak z spanělštiny přeložit amnistía?

amnistía spanělština » čeština

amnestie milost

Příklady amnistía příklady

Jak se v spanělštině používá amnistía?

Citáty z filmových titulků

Declaro una amnistía general.
A vyhlašuji všeobecnou amnestii.
Como parte de esta amnistía. no será necesario que los oficiales hagan trabajo manual.
Součást mé amnestie je, že nebude nutné, aby důstojníci manuálně pracovali.
Bueno, amnistía.
Je to amnestie.
Quizás podemos beber por la amnistía.
Můžeme si třeba připít na amnestii.
Va por el campo para ver qué tal va la amnistía.
Projíždí zemí, jak se dodržuje amnestie.
Por qué no cierras tu gran boca de amnistía.
Zavři tu svou klapačku plnou amnestie.
Incrustación de perlas, fabricada en Chicago, amnistía.
Perly, Chicago, amnestie.
Te mata, mata la amnistía. Pero eres listo.
Zabije tě, kašle na amnestii, ty chytráku.
Esa amnistía, eso es para ellos.
Ta amnestie je pro ně.
La has roto, la amnistía. Imbécil.
Porušils amnestii, ty hlupáku.
Y después ha sido la amnistía.
Ale byla amnestie.
Recibió una amnistía.
Dostal amnestii.
Una amnistía.
Dostal amnestii.
Todos nosotros recibiremos la amnistía, abogado.
Všichni tito muži zaručeně spadají pod amnestii.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Su propio prestigio es alto: grupos como Amnistía Internacional y Human Rights Watch son voces respetadas a las que muchos gobiernos se sienten obligados a escuchar con atención.
Toto hnutí má přitom značnou prestiž: skupiny jako Amnesty International nebo Human Rights Watch představují respektované hlasy, jimž vlády mnoha zemí cítí povinnost naslouchat.
Esta última calidad podría o no incluir la posibilidad de obtener la residencia y la ciudadanía; esquivar el tema puede ser una táctica de negociación para evitar el debate sobre si es una forma de amnistía (que afortunadamente lo es, hasta cierto punto).
Toto postavení by mohlo, avšak nemuselo umožňovat získání trvalého pobytu a občanství; vyhýbání se této otázce může být vyjednávací taktikou usilující o obejití debaty o tom, zda jde o formu skryté amnestie (jíž naštěstí do jisté míry je).
Sin una amnistía de un organismo como el Consejo de Seguridad de la ONU, se mantendría la posibilidad teórica de enjuiciarlo.
Nemohl by se volně pohybovat.
La amnistía para Saddam Hussein es sencillamente intolerable.
Ale odsouzení tisíců lidí k smrti, jen abychom jej mohli potrestat, je také nepřijatelné.
En la actualidad, asociaciones como Amnistía Internacional y Hands Off Cain son las que presionan a los Estados en pro de la abolición de la pena capital.
Dnes jsou to sdružení typu Amnesty International nebo Hands Off Cain, která tlačí státy ke zrušení trestu smrti.
Hong Kong redujo marcadamente la corrupción y mejoró la administración con una amnistía, incrementos de salarios y requerimientos de divulgación financiera para los funcionarios.
Hongkongu se nakonec podařilo korupci výrazně omezit a zlepšit kvalitu státní správy prostřednictvím amnestie, zvýšení mezd a požadavku na prokazování původu peněz a majetku státních úředníků.
Más tarde, el presidente Vladimir Voronin concedió una amnistía a los detenidos.
Prezident Vladimir Voronin později udělil zadrženým amnestii.
Indicaría que no podrá haber verdadera paz en Guatemala mientras los poderosos tengan garantías de amnistía y el olvido se valore más que la verdad y la justicia.
Bylo by známkou toho, že v Guatemale nelze dosáhnout skutečného míru, dokud se mocní hýčkají udělováním amnestií a zapomnění se cení víc než pravda a spravedlnost.
El aumento de esos tipos de procesamientos ha motivado, a su vez, a los países, incluidos Chile y la Argentina, para abrogar su legislación de amnistía a fin de que se pueda juzgar en sus países a presuntos criminales de guerra.
Nárůst tohoto typu soudních stíhání následně pobídl některé země, mimo jiné Argentinu a Chile, ke zrušení zákonů o amnestii, aby bylo možné stíhat podezřelé válečné zločince doma.
Esta confianza se basaba en dos regalos legales que se otorgó él mismo: una amnistía para sus crímenes e inmunidad como senador vitalicio.
Tato jistota spočívala ve dvou zákonných výsadách, kterých požíval - v amnestii a imunitě doživotního senátora.
De manera que fue una bendición el que nuestro país escogiese el camino de la Comisión de Verdad y Reconciliación, logrando amnistía a cambio de verdad.
A tak bylo štěstím, že se naše země rozhodla jít cestou Komise pro pravdu a usmíření (TRC) - udělit amnestii výměnou za pravdu.
Abbas ha logrado convencer a Israel para que conceda una gran amnistía a muchos fugitivos de Al Fatah en la Ribera Occidental, que se unirán a sus aparatos de seguridad.
Zároveň se Abbásovi podařilo přesvědčit Izrael, aby udělil amnestii mnoha uprchlíkům Fatáhu na západním břehu, kteří se připojí k jeho bezpečnostnímu aparátu.
Pavel Krasheninnikov, presidente del Comité de la Duma sobre Legislación, prometió recientemente una amnistía para todos los guerrilleros, cosa que nunca se habría podido hacer sin la aprobación expresa del presidente Putin.
Pavel Krašeninnikov, předseda legislativního výboru Státní dumy, nedávno přislíbil amnestii všem guerillovým bojovníkům, již by nebylo nikdy možné vydat bez jasného souhlasu prezidenta Putina.
Un buen ejemplo de esta simbología politizada es un cartel que distribuyó Amnistía Internacional en Suiza.
Dobrým příkladem těchto zpolitizovaných představ je plakát, který vydala Amnesty International ve Svýcarsku.

Možná hledáte...