arrastrado spanělština

vlezdoprdelka

Význam arrastrado význam

Co v spanělštině znamená arrastrado?

arrastrado

servil, rastrero. Bajo, humilde y de poca estimación. adulador. Que hace o dice con intención, a veces inmoderadamente, lo que se cree que puede agradar a otro. humillante, degradante. Que hiere el amor propio o la dignidad de alguien. pícaro, tunante, bribón.

Překlad arrastrado překlad

Jak z spanělštiny přeložit arrastrado?

arrastrado spanělština » čeština

vlezdoprdelka

Příklady arrastrado příklady

Jak se v spanělštině používá arrastrado?

Citáty z filmových titulků

No había nada parecido a una pista para saber hacia dónde pudo haber sido arrastrado.
Nebyla tu žádná stopa potom, kudy se to táhlo.
Me ha arrastrado por todos los baretos del barrio.
Odtáhl mě do každého baru v bloku.
Me he arrastrado. a través de la sangre y la arena. de mil ruedos.
Provlekl jsem se. pískem a krví. tisíce arén.
Ha caído hacia atrás por la ladera y ha arrastrado la valla hasta la roca.
Spadl pozadu dolů, strhl zábradlí a zachytil se na skále.
Yo te pido que, zarandeado por las olas, se vea arrojado de mar en mar y arrastrado por todo el mundo.
A větrem, bouřlivými vlnami, nechť je mnou trmácen od moře k moři, - a rozmrštěn o svět.
Si hubiese tenido los aparejos atados al carrete ese pez le habría arrastrado.
Kdybyste ho měl přichycený k pásu, tak vás ta ryba vzala s sebou.
Debería llevarte arrastrado de aquí y llenarte de plomo.
Měl bych ti to napálit do prsou i do břicha.
Elisabeth ha arrastrado a Agathe. Y Gérard es el responsable.
Ty a Gérard jste vedli Agathu na scestí, a Gérard je za to zodpovědný.
Tallé una pequeña canoa, y fui arrastrado mar adentro por una fuerte corriente.
Zhotovil jsem kánoi a opatřil ji plachtami a vydal se na širé moře.
Antes me habría arrastrado a tus pies para estar a tu lado.
Kdysi bych se ti plazila u nohou, abych byla s tebou.
Había manchas de sangre, y huellas de que han arrastrado. a alguien hasta un coche.
Byly tam krvavé skvrny a stopy, jak někoho táhli do auta.
Herido por una de sus balas, quizá se haya arrastrado. a morir entre los matorrales.
Třeba ho zasáhla policejní střela, a teď zalezl někam do křoví, aby tam zemřel.
Así fue arrastrado por el suelo y obligado a descender al infierno.
Zamáčklo ho to přes podlahu až na dno pekla.
Qué viento perverso te ha arrastrado a este nido de escorpiones?
Jaký zlý vítr tě přivál sem do tohoto hnízda škorpiónů?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

El conflicto de Cachemira se ha arrastrado desde 1947, la ocupación turca del norte de Chipre desde 1974, y la ocupación de Cisjordania por parte de Israel desde 1967.
Kašmírská otázka trvá už od roku 1947, turecká okupace Severního Kypru od roku 1974 a izraelská okupace Západního břehu od roku 1967.
De hecho, Grecia es el único país que ha avanzado arrastrado constantemente sus pies en cuanto a las reformas y que mantuvo un desempeño exportador muy deficiente.
Řecko je jediným státem, který setrvale pokulhává s reformami a setrvale vykazuje prachbídné exportní výsledky.
Al mismo tiempo, el material arrastrado desde la tierra hasta el mar comprende nutrientes y oligoelementos que causan un auge entre el plancton, lo que, a su vez, alimenta la biota marina de otra índole.
Materiál unášený ze souše zpět do moře současně obsahuje živiny a stopové prvky, které způsobují rozmnožení planktonu, jímž se živí další mořští živočichové.
Irán se convertiría en el coco de los sunitas del mundo árabe, mientras que Hezbollah se vería arrastrado a otra debilitadora guerra civil libanesa.
Írán by se ocitl v roli strašáka sunnitů v arabském světě, zatímco Hizballáh by mohla další oslabující občanská válka v Libanonu pohltit.
Naturalmente, la mayoría de los libaneses restantes están descontentos porque las aventuras de Jezbolá han arrastrado a su país hacia la guerra y han provocado una gran destrucción.
Většina ostatních Libanonců přirozeně nemá radost, že avanturismus Hizballáhu zavlekl jejich zemi do války a vyvolal v ní rozsáhlé pustošení.
Pero Havel fue arrastrado a la política de todos los días porque la constitución checa no le dejó otra opción.
Havel se však zapojoval do každodenní politiky proto, že mu česká Ústava nedávala jinou možnost.

Možná hledáte...