lunar | cunar | aupar | Aznar

aunar spanělština

spojit

Význam aunar význam

Co v spanělštině znamená aunar?

aunar

Unir, poner juntas varias cosas. Reunir en una alianza. Juntar varias cosas para que conformen una sola.

Překlad aunar překlad

Jak z spanělštiny přeložit aunar?

aunar spanělština » čeština

spojit

Příklady aunar příklady

Jak se v spanělštině používá aunar?

Citáty z filmových titulků

En lugar de que las naciones se peleen por ellos deberían aunar esfuerzos y eliminarlos.
Národy by o ně neměly bojovat, ale měly by je společně eliminovat.
Debemos aunar nuestros recursos.
Musíme spojit své síly.
Señores accionistas, si Europa y América aprenden a cooperar, si aprendemos a aunar nuestra riqueza, a compartir los mercados, venceremos cualquier competencia en cualquier parte del mundo.
Vážení akcionáři, pokud se Evropa a Amerika naučí spolupracovat, spojí-li svá bohatství a trhy, budeme schopni čelit jakékoliv konkurenci na světě.
Si existiese esa nave y nos comunicásemos podríamos aunar esfuerzos para salir del bucle.
Je-li tam jiná loď, a my se s nimi spojíme, mohli bychom spojit naše úsilí a vyprostit se.
Creo que deberíamos aunar nuestros recursos.
Myslím, že bychom měli dát naše zdroje dohromady.
Si tengo que cambiar las cosas a como solían ser para que el mal tenga alguna oportunidad tú y yo debemos aunar fuerzas.
Pokud mám vrátit všechno do původního stavu, tak aby zlo zase mělo šanci bojovat, tak my dva musíme spolupracovat.
Sí, sería una gran idea aunar a la comunidad y devolver una pequeña suma al fondo de Sunnyvale.
Jo to by byl skvělý nápad přivést společně lidi do komunity a hodit nějaký ten dolar zpátky do komunitního fondu.
Se fueron a acampar para aunar lazos de padre e hijo.
Jeli kempovat, šlo o nějaké otco-synovské poutání.
Debemos aunar fuerzas, ahora o nunca.
Teď, nebo nikdy.
Por un departamento de libros que puedo aunar con cineastas.
Kvůli knižnímu oddělení, který můžu spojit s filmy.
Necesitamos aunar recursos, descubrir el final del juego.
Musíme spojit zdroje, a zjistit o co jde.
En vez de trabajar cada uno por su cuenta, propongo aunar esfuerzos.
Místo každý zvlášť navrhuji společnou práci.
Hemos discutido el asunto, antes de volver a a aunar esfuerzos.
Prodiskutovali jsme si to než jsme obnovili naší spolupráci.
Creo que debemos aunar esfuerzos, y.
Mám pocit, že bychom měli držet pohromadě, být nad věcí a.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Es un principio organizativo necesario que permite a los pueblos aunar sus recursos en pro del bien común y movilizarse contra amenazas comunes, ya sean inundaciones o ejércitos invasores.
Jde o nezbytný organizační prvek, který lidem umožňuje dát dohromady své zdroje pro všeobecné blaho a spojit úsilí proti společným hrozbám, ať už jde o záplavy nebo invazní armády.
Al principio fue la Comisión Europea la que recibió críticas por su lentitud a la hora de formular propuestas para aunar a los gobiernos nacionales y sus estrategas políticos.
Zprvu přitahovala kritiku Evropská komise za pomalost při předkládání návrhů na svolání národních vlád a jejich politických vůdců.
Analizar los logros nos brinda el conocimiento y la confianza para aunar nuestros esfuerzos comunes a fin de solucionar los grandes desafíos globales de hoy.
Zkoumání úspěchů nám poskytuje znalosti a sebedůvěru, abychom vystupňovali naše společné úsilí o vyřešení velkých globálních výzev dneška.
Los gobiernos deben poder aunar esfuerzos, junto con actores vitales de la sociedad empresaria y civil, para adoptar planes de acción integrales.
Vlády musí být schopné se sejít a spolu s klíčovými aktéry z byznysu a občanské společnosti přijmout zevrubné akční plány.
Los pesimistas inmediatamente señalarían que a Europa le ha costado aunar esfuerzos inclusive en cuestiones mucho menos complejas y más controlables, como la crisis económica y financiera de larga data de Grecia.
Pesimisté okamžitě poukážou na fakt, že Evropa má problémy najít společnou řeč i v mnohem méně složitých a mnohem snáze kontrolovatelných otázkách, jako je vleklá hospodářská a finanční krize v Řecku.
Lo que hace falta es un importante empeño internacional para aunar los mercados financieros y de capitales con miras a que apoyen el desarrollo sostenible.
Zapotřebí je rozsáhlé mezinárodní úsilí o harmonizaci finančních a kapitálových trhů způsoby, jež budou podporovat trvale udržitelný rozvoj.
Los países ricos y los países pobres deben aunar fuerzas para reducir la pobreza, la enfermedad y el hambre.
Má-li ubýt chudoby, nemocí a hladu, bohaté a chudé státy musí spojit své síly.
A primera vista, gran parte del debate actual de Europa gira alrededor de la integración política y económica -hasta qué punto sus estados naciones deberían llegar a la hora de aunar recursos y poderes soberanos en la Unión Europea-.
Na první pohled se současná evropská debata do značné míry týká politické a hospodářské integrace - otázky, jak daleko by měly národní státy jít při sdružování svých zdrojů a suverénních pravomocí pod hlavičkou Evropské unie.
En primer lugar, permiten a muchos ahorradores aunar su riqueza para financiar grandes empresas que pueden lograr las eficiencias de escala que hace posibles la moderna industria con gran densidad de capital.
Za prvé umožňují mnoha střadatelům spojovat bohatství za účelem financování velkých podniků, které mohou díky své velikosti dosahovat efektivity příslušející kapitálově intenzivnímu modernímu průmyslu.
Para lograrlo, debe aunar las energías positivas que lo llevaron al poder, sin encender las energías negativas que se juntarán para resistir el cambio.
Aby toho dosáhl, musí sjednotit pozitivní síly, jež jej vynesly k moci, aniž by rozvášnil negativní síly, které se spojují, aby bránily změně.

Možná hledáte...