azur | azyl | azud | zulú

azul spanělština

modrý

Význam azul význam

Co v spanělštině znamená azul?

azul

De color que recuerda al del cielo en un día despejado, ubicado entre el verde y el añil en el espectro cromático, en una longitud de onda de alrededor de 470 nm. Tradicionalmente se considera el quinto color del arcoíris o espectro solar. Dicho del pescado, que es rico en grasa, como la sardina y la caballa. [cita requerida] Dicho de la piel humana, de color azulado o violáceo. Fútbol.| Perteneciente o relativo al club de fútbol Universidad de Chile, o hincha de ese equipo. Política.| Que pertenece o concierne al partido conservador, o partidario de él.

azul

Parte de la atmósfera y del espacio exterior visible desde la superficie de un cuerpo celeste. Conjunto de lugares mas allá de las atmósferas de los planetas, mayormente vacío. Tinte de color azul1. Viso de color azul1 que se colocaba a la ropa de color blanco. Miembro de la policía.

Azul

Ciudad de la provincia de Buenos Aires, Argentina, cabecera del partido del mismo nombre. Su gentilicio es azuleño. Partido de la provincia de Buenos Aires, Argentina

Překlad azul překlad

Jak z spanělštiny přeložit azul?

Příklady azul příklady

Jak se v spanělštině používá azul?

Citáty z filmových titulků

Ese trozo azul en el pelo es por sí solo suficiente para hacer que la gente te hable.
Té trochu modré ve vlasech je tak akorát, aby ti lidé něco řekli.
Azul Código, E.T. ala 203.
Modrý kód, trakt 203.
Su mirada era como la de un buitre, tenía un ojo azul claro cubierto por una película blanquecina.
Jak to tedy, že jsem šílený?
Quiero decir, tus ojos. tus ojos, brillan como pantalones de un traje de sarga azul.
Chci říct, že vaše oči. se blýskají jak kalhoty modrého seržového obleku.
En el Ángel Azul.
V Modrém andělu.
Si nos faltase sitio, Mamá nos cedería la habitación azul, creo.
Kdyby nám to nestačilo, může nám dát matka ještě modrý salón.
Seis habitaciones y dos baños y una habitación azul.
Šest pokojů a dvě koupleny a modrý salón.
Demasiado azul en el carmesí.
Ta je moc modrá.
Llevaba un traje de dos piezas de franela azul oscuro. y un elegante monograma blanco en el bolsillo superior.
Měl na sobě dvoudílný tmavě modrý flanelový ležérní oblek. s bílými monogramem na náprsní kapse.
Querida, el Danubio nunca fue azul.
Má drahá, Dunaj v životě nebyl modrý.
Uno va flotando en una nube azul. La bruma que todo lo cubre.
Člověk plave v tajemném modrém oparu, jako v mlhách švýcarských hor.
Suelta a Azul. Tráelo aquí y ponlo ahí.
Vypřáhni malýho modrýho kluka.
Mire en ese montón. a ver si encuentra mi azul boliviano.
A podívej se támhle. jestli nenajdeš modrou bolívijskou.
El azul boliviano, señor.
Bolivijská modrá, pane.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Se lo recordará por haber aceptado la dolorosa secesión de Eritrea en 1993, en lugar de prolongar la guerra civil, y por sus esfuerzos por alcanzar un acuerdo con Egipto sobre el uso de las aguas del Nilo Azul.
V paměti lidí zůstane i díky tomu, jak v roce 1993 raději akceptoval bolestné odtržení Eritreje, než aby prodlužoval občanskou válku, a díky svému úsilí dosáhnout dohody s Egyptem v otázce využívání vod Modrého Nilu.
La mística de una inmensa riqueza, un nacimiento de sangre azul y gran exclusividad se ve alimentada por los medios de comunicación globales que promueven estos ritos.
Kouzlo nesmírného bohatství, urozenosti a mimořádné výlučnosti ještě umocňují globální masmédia, jež tyto rituály propagují.
Semejantes medidas -por ejemplo, el plan de documentación electrónica correspondiente a las capturas de atún de aleta azul del Atlántico- representa uno de los instrumentos más eficaces para eliminar la pesca ilícita.
Takové úsilí - například v podobě elektronické dokumentace úlovků tuňáka obecného - představuje jeden z nejúčinnějších nástrojů k potírání nezákonného rybolovu.
Se impusieron controles de capital (otro flagelo del neoliberalismo) y los inversionistas locales buscaron oportunidades en casa en lugar de Nueva York o Chipre o la Costa Azul.
Byla zavedena regulace kapitálu - další strašák neoliberálů - a domácí investoři se tedy poohlíželi po příležitostech v rodné zemi, nikoliv v New Yorku, na Kypru nebo Azurovém pobřeží.
El sol brillaba, el mar estaba azul y yo era consciente de que el océano Pacífico se extendía por delante miles de millas, ininterrumpido por la tierra hasta llegar a la costa de Chile.
Svítilo slunce, moře bylo modré a já jsem si uvědomoval, že Tichý oceán se přede mnou táhne tisíce mil, nepřerušen pevninou až ke břehům Chile.
La libre asociación y el sueño son azul y violeta, con un hermoso espectro de tonos en medio.
Poměr mezi volnou asociací a sněním je pak jako vztah mezi modrou a fialovou barvou - s překrásným spektrem modrofialových odstínů uprostřed.
Para entender el color, no es suficiente comprender el rojo y el amarillo, o el azul y el violeta.
Chceme-li rozumět barvám, nestačí rozumět červené a žluté nebo modré a fialové.
Piénsese, por ejemplo, en la silenciosa guerra del agua desencadenada por la construcción de presas por Etiopía en el Nilo Azul, que ha provocado amenazas egipcias de represalias militares manifiestas o encubiertas.
Vezměme si například tichou vodní válku vyvolanou výstavbou přehrady na Modrém Nilu Etiopií, na což Egypt reagoval hrozbami tajné nebo i otevřené vojenské odvety.

Možná hledáte...