Bruselas spanělština

Brusel

Význam Bruselas význam

Co v spanělštině znamená Bruselas?

Bruselas

Geografía.| Capital de Bélgica y sede de las principales instituciones de la Unión Europea (UE), por lo que comúnmente se la denomina "capital de Europa", aunque oficialmente no es considerada como tal.

Překlad Bruselas překlad

Jak z spanělštiny přeložit Bruselas?

Bruselas spanělština » čeština

Brusel Brusel-city

bruselas spanělština » čeština

pinzeta

Příklady Bruselas příklady

Jak se v spanělštině používá Bruselas?

Citáty z filmových titulků

Y ahora, Watson, nos daremos el gusto de un par de bolsas de viaje, fomentaremos a los fabricantes, de los países por los que viajemos y nos pondremos en camino cuando nos apetezca a Suiza vía Bruselas, Luxemburgo.
Nyní si seženeme nezbytné věci a vydáme se do Švýcarska. Přes Brusel, Lucemburk a Basilej.
Nos quedamos dos noches en Bruselas, y luego empezó nuestro viaje de placer hacia el sureste.
Dva dny jsme strávili v Bruselu a pak zamířili na jihovýchod.
Esta noche sugeriré que hagan un viaje a Bruselas.
Dnes večer jim navrhnu cestu do Bruselu.
Quiero que viajéis a Bruselas, y en unos días me reuniré con vosotros.
Pojedete na výlet do Bruselu a za pár dní přijedu za vámi.
Conoce al líder de la resistencia en París, en Praga en Bruselas, en Amsterdam, en Oslo, en Belgrado, en Atenas.
Znáte vůdce podzemního hnutí v Paříži, v Praze v Bruselu, v Amsterdamu, v Oslu, v Bělehradě, v Aténách.
Y frente a las fortificaciones de Bruselas.
A u pevnostích v Bruselu.
Solo una: ganar un premio en el Salón de Fotografía en Bruselas.
Jediné. Zvítězit na Fotografickém salonu v Bruselu.
Encaje de Bruselas.
Bruselská krajka!
El viejo Burgess viene de Bruselas.
Bohužel je to tak.
Mi jefe se fue a Bruselas esta mañana.
Šéf dnes ráno letěl do Bruselu.
Apresados en Varsovia, deportados de Lodz, de Praga, de Bruselas, de Atenas, de Zagreb, de Odessa, o de Roma.
Zajati ve Varšavě, deportováni z Lodže, Prahy, Bruselu, Atén, Záhřebu, Oděsy nebo Říma.
Un cliente de Bruselas.
Klient z Bruselu.
No, el banquero y yo, de Bruselas.
Ne, já s tím bankéřem z Bruselu.
Un banquero de Bruselas.
Bankéř z Bruselu.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Los ciudadanos de Europa apenas y entienden los asuntos centrales de la Convención Constitucional Europea en Bruselas.
Občané Evropy jen málokdy chápou ústřední témata, o nichž debatuje Evropský ústavní konvent, sídlící v Bruselu.
BRUSELAS - El tsunami que ha golpeado a los mercados financieros es una catástrofe global.
BRUSEL - Cunami, které se prohnalo přes finanční trhy, je celosvětovou pohromou.
BRUSELAS - La reciente muerte en Bruselas del primer ministro etíope Meles Zenawi finalmente arroja luz sobre su misteriosa desaparición durante dos meses de la vida pública.
BRUSEL - Nedávná smrt etiopského premiéra Melese Zenávího v Bruselu konečně vynesla na světlo, co se skrývalo za jeho tajuplným dvouměsíčním zmizením z veřejného života.
BRUSELAS - La reciente muerte en Bruselas del primer ministro etíope Meles Zenawi finalmente arroja luz sobre su misteriosa desaparición durante dos meses de la vida pública.
BRUSEL - Nedávná smrt etiopského premiéra Melese Zenávího v Bruselu konečně vynesla na světlo, co se skrývalo za jeho tajuplným dvouměsíčním zmizením z veřejného života.
BRUSELAS - Esta semana, la llegada de un barco estadounidense a una base naval española constituye un hecho histórico.
BRUSEL - Tento týden se do dějin zapíše americká loď vplouvající do španělské námořní základny.
BRUSELAS.- La austeridad por sí misma no puede resolver la crisis económica y financiera de europea.
BRUSEL - Evropskou hospodářskou a finanční krizi nemohou vyřešit samotné úspory.
BRUSELAS - Hay un dicho, que se suele utilizar cuando se interpretan las relaciones internacionales, que dice que el enemigo de mi enemigo es mi amigo.
BRUSEL - Při interpretaci mezinárodních vztahů se snad až příliš často používá rčení, že nepřítel mého nepřítele je mým přítelem.
En el caso de Bosnia y Kosovo, Bruselas se mostró completamente irrelevante e incapaz en lo que se refiere al uso -o la amenaza del uso-de la fuerza.
V případě Bosny a Kosova Brusel předvedl, že je nanejvýš bezvýznamný a neschopný, jde-li o použití síly - či o hrozbu použití síly.
Los políticos que representan a tales electores no tienen experiencia en el gobierno, a veces no están técnicamente preparados para gobernar y sospechan de tecnócratas y burócratas, particularmente aquellos de Bruselas.
Politici, kteří tyto voliče zastupují, nemají s vládou zkušenosti, k vládnutí bývají technicky nepřipravení a ke všem technokratům a byrokratům - zvlášť k těm bruselským - jsou nedůvěřiví.
BRUSELAS - Ya es hora de que José Manuel Barroso empiece a hacer campaña.
BRUSEL - José Manuel Barroso má nejvyšší čas začít se prodávat.
Si hay ahora una ciudad que parece una capital europea, no es Bruselas ni Berlín y ni siquiera París, sino Londres, que alberga a casi medio millón de ciudadanos franceses, además de millones de otros extranjeros.
A pokud se nějaké město profiluje jako hlavní město EU, není to Brusel, Berlín a dokonce ani Paříž, ale Londýn, který je domovem téměř půl milionu Francouzům, stejně jako milionům dalších cizinců.
BRUSELAS- En la actualidad los países centrales de la Unión Europea (UE), después de los seis países fundadores, son los 15 Estados miembros que componen la Unión Monetaria Europea (EMU, por sus siglas en inglés).
BRUSEL - Do jádra Evropské unie dnes kromě šestice původních zakladatelských zemí patří také 15 členských států tvořících Evropskou měnovou unii (EMU).
Esta semana, los socios y donantes de la Alianza GAVI se reunirán en Bruselas para planificar las necesidades financieras de GAVI durante los próximos cinco años; tenemos ante nosotros una oportunidad clara de hacer mucho más.
Když se nyní partneři a dárci aliance GAVI připravují na setkání v Bruselu, kde tento týden nastíní plány financování GAVI na příštích pět let, existuje velmi reálná příležitost vykonat ještě více.
BRUSELAS - Parece que la crisis del euro hubiese terminado, en su gran mayoría.
BRUSEL - Zdá se, že krize eura víceméně skončila.

Možná hledáte...