cenicienta spanělština

Popelka

Význam cenicienta význam

Co v spanělštině znamená cenicienta?

cenicienta

Mujer que no está suficientemente valorada o que es discriminada. Bandeleta. Cualquier sello falso

cenicienta

Forma femenina de ceniciento.

Překlad cenicienta překlad

Jak z spanělštiny přeložit cenicienta?

Cenicienta spanělština » čeština

Popelka popelka

cenicienta spanělština » čeština

sinalý

Příklady cenicienta příklady

Jak se v spanělštině používá cenicienta?

Citáty z filmových titulků

Una Cenicienta desaliñada. fuera en las calles jugando a disfrazarse con mi ropa.
Nějaká otrhaná Popelka je venku oblečená v mých šatech.
Yo me buscaría una Cenicienta. que se pusiera esto de liguero.
Já bych hledal Popelku, co by jí tohle padlo za podvazkový pás.
El Hombre Cenicienta.
Popelka.
Me muero por ver al Hombre Cenicienta.
Kde je, kde je? Umírám touhou vidět Popelku.
Cenicienta le ha dicho al Príncipe Azul que se vaya a paseo.
Popelka zrovna řekla princi, ať zmizí.
Aquí se baja cenicienta.
Tady Popelka vystoupí.
Debemos tener cuidado de no asustar a Cenicienta.
Ano, nesmím vyplašit Popelku.
Es como el zapato de Cenicienta.
Je jako Popelčin čepeček.
Cenicienta, con la voz ronca.
Popelka se zastřeným hlasem.
Y todos nuestros ayeres han iluminado a los necios la senda de la cenicienta muerte.
A všechny včerejšky bláznům svítí cestou k prachu.
Las siguientes tres semanas fueron un cuento de hadas, y yo, Cenicienta en el último acto.
Další tři týdny byly jako z pohádky a já jsem byla jako Popelka v posledním jednání.
En un castillo muy elegante, vivía un caballero viudo, con su hijita, Cenicienta.
Tady na venkovském zámku žil vdovec s malou dceruškou jménem Popelka.
Y con el tiempo, el castillo se fue echando a perder, porque la fortuna de la familia se malgastó en las vanidosas hermanastras mientras humillaban y abusaban de Cenicienta, que acabó teniendo que hacer de sirvienta en su propia casa.
A tak jak plynul čas, zámeček chátral, poněvadž rodinným majetkem mrhaly nevlastní sestry, zatímco Popelku týraly a ponižovaly a donutily stát se služkou v rodném domě.
Pero a pesar de todo, Cenicienta siguió siendo amable y gentil. Porque cada amanecer volvía a tener la esperanza de que algún día sus sueños de felicidad se harían realidad.
A přesto, přese všechno, byla Popelka mírná a laskavá, poněvadž v každém svítání nacházela naději, že jednou se její sen o štěstí vyplní.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Se puede leer el cuento como una alegoría y atribuir distintas moralejas para los sucesos y los personajes, pero no se puede convertir a Caperucita en Cenicienta.
Pohádku lze číst jako alegorii - postavám lze přisuzovat různé morální vlastnosti a číst příběh jako mravní ponaučení -, ale Popelku z Červené Karkulky prostě neuděláte.

Možná hledáte...