cierne spanělština

Význam cierne význam

Co v spanělštině znamená cierne?

cierne

Acción de cerner, estar fecundándose la flor de olivo, vid, trigo y otras.

Příklady cierne příklady

Jak se v spanělštině používá cierne?

Citáty z filmových titulků

Pero es estupidez más que valor negarse a reconocer el peligro cuando se cierne sobre ti.
Ale ignorovat reálné nebezpečí je skutečná hloupost.
El ángel de la muerte se cierne sobre una mansión.
Nad velkým domem se vznáší anděl smrti.
Líbranos del terror que se cierne sobre nosotros.
Ochaňuj nás před strachem, který nás opanuje.
Vivo, pero la muerte se cierne sobre él.
Je živ, ale smrt se už nad ním sklání.
Se cierne sobre la ciudad.
A zvedá se to nad městem.
Cónsules, siento que un gran peligro se cierne sobre todos nosotros.
Konzulé, cítím, že se k nám blíží velké nebezpečí.
El objeto que orbita con nosotros se cierne como el Némesis.
Ať je ten objekt na orbitě cokoliv, visí to nad námi jako bohyně Nemesis.
Parece que se cierne el rechazo, siempre presente.
Jako bychom odmítali všudypřítomnost.
ESTE 18 DE AGOSTO UN CALOR TÓRRIDO SE CIERNE SOBRE PARÍS.
Tisíce protestantů přijely z venkova, aby se zúčastnily svatebních oslav.
Un gran peso se cierne sobre mí. causándome la más profunda desesperación.
Padá na mě veliká tíseň. Působí mi nejhlubší zoufalství.
Hay una sombra que se cierne sobre mí.
Temný stín nade mnou visí.
La plaga se cierne sobre Los Angeles.
Los Angeles se dočká soudného dne.
Pues imagínate volando un pájaro que, ah. tierras como un corredor de cross, se cierne como una campana JetRanger, y acelera como un Prometeo Booster.
Takže si představ, že létáš na ptáku, který přistává jako Harrier, vzlétá jako Bear JetRanger a zrychluje jako Prometeus.
Yla única realidad que se conoce es la del momento. y el momento se cierne sobre uno como la muerte.
A jediné, co vnímáte, je stávající okamžik. A ten okamžik nad vámi visí jako smrt.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Actualmente, se cierne otra revolución tecnológica.
Dnes se na obzoru rýsuje další technologická revoluce.
Además, saben por experiencia propia que no hay soluciones fáciles e inmediatas para la amenaza de la deuda que se cierne sobre las economías avanzadas y para los obstáculos estructurales que traban su crecimiento.
Ze zkušenosti navíc vědí, že neexistují žádná snadná a okamžitá opatření, která by dokázala vyřešit dluhový převis a strukturální nedostatky Západu.
Pero sin acuerdos, las democracias se vuelven ingobernables, un riesgo que ahora mismo se cierne sobre Estados Unidos.
Bez kompromisu se však demokracie stává neřiditelnou. Spojeným státům to dnes vážně hrozí.
En las zonas donde este daño ya se cierne como una amenaza es fundamental llevar a cabo iniciativas tempranas de prevención.
Tam, kde se taková újma vynořuje jako hrozba, je zapotřebí včasné prevence.
Todo lo anterior se ve exacerbado por el espectro del federalismo que se cierne sobre los gobiernos desde Londres hasta Copenhague.
Přízrak federalismu, který znepokojuje vlády od Londýna ke Kodani, všechny tyto skutečnosti dále zjitřuje.
Pero en esta guerra que se cierne de todos contra todos, la que está en riesgo de aniquilación es la pequeña comunidad de cristianos asirios.
V této vynořující se válce všech proti všem však riziko naprostého zániku hrozí malé irácké obci asyrských křesťanů.
Un espectro se cierne sobre los nuevos miembros de la Unión Europea en Europa central, el espectro del nacionalismo populista.
Novými členskými zeměmi Evropské unie ve střední Evropě obchází strašidlo - strašidlo populistického nacionalismu.
Y un serio riesgo ya se cierne sobre una de esas economías: Francia.
A taková ekonomika - totiž Francie - je skutečně ve vážném ohrožení.
Está llegando a ser particularmente pertinente en la actualidad, pues el olor a guerra se cierne sobre el Irán.
To začíná nabývat na důležitosti právě dnes, kdy se přízrak války vznáší nad Íránem.
Debido a un descuido similar, esta terrible epidemia se cierne ahora sobre la ex Unión Soviética y otras regiones.
Kvůli stejné nevědomosti se tato příšerná epidemie dnes vznáší nad bývalým Sovětským svazem a dalšími regiony.
La guerra se cierne sobre Irak.
K tomu všemu se navíc schyluje k válce s Irákem.
Aprender esta lección puede ser el lado bueno de la nube que ahora se cierne sobre la economía mundial.
Toto ponaučení může být alespoň malou útěchou na hrozbě, která se dnes vznáší nad globální ekonomikou.
Se están utilizando miles de subsidios para apoyar los precios de las viviendas, mientras que se cierne un tsunami de los bienes inmobiliarios comerciales.
Ceny domů jsou načas zvednuté myriádou dotací, přičemž na obzoru se rýsuje cunami komerčních nemovitostí.

Možná hledáte...