cierre spanělština

zip, zdrhovadlo

Význam cierre význam

Co v spanělštině znamená cierre?

cierre

Par de tiras flexibles guarnecidas de dientes que pueden trabarse y destrabarse que se emplea para cerrar prendas de vestir, bolsos y cosas semejantes.

Překlad cierre překlad

Jak z spanělštiny přeložit cierre?

Příklady cierre příklady

Jak se v spanělštině používá cierre?

Citáty z filmových titulků

Cierre los dos.
Zavřete je.
Cierre la puerta con llave.
Zavřete dveře.
No digan a nadie que compraron tragos luego de la hora del cierre.
A ne abyste někomu řekli, že jste dostali pití po zavíračce.
Cierre la boca.
Drž hubu.
Nancy, cierre las persianas.
Nancy, dejte mu něco teplého. Tak, tedy je to pravda.
Entre al cuarto de atrás. Cierre la boca y los ojos.
Jděte do zadní místnosti a buďte zticha.
Cierre los ojos.
Zavřete oči.
Cierre sus ojos.
Zavřete oči.
Cierre los ojos. Me voy.
Zavřete oči, odcházím.
Cierre los ojos.
Neříkejte nic. Zavřete oči.
Por su viaje y que cierre muchos negocios.
Zuzana: Na váš šťastný návrat a na zdar vaší obchodní cesty.
Voy a pedirle que los cierre.
A teď je prosím zavřete.
Cierre la puerta, que la corriente de aire me hace daño.
Zavři dveře, táhne sem.
Había abierto las válvulas de cierre y el agua empezó a entrar.
Pak jsem otevřel ventily a voda rychle natekla dovnitř.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Giovanni Bisignani, el presidente de la Asociación Internacional de Transporte Aéreo, un grupo industrial, criticó el cierre y dijo que no se había realizado ninguna evaluación del riesgo.
Giovanni Bisignani, šéf Mezinárodního sdružení pro leteckou přepravu, uzavření vzdušného prostoru kritizoval, neboť mu podle jeho slov nepředcházelo žádné hodnocení rizik.
Ocuparse de las secuelas del desastre seguirá siendo una carga financiera aun después del cierre de la planta.
Odstraňování následků katastrofy zůstane finančním břemenem, i když bude elektrárna uzavřena.
El cierre del último reactor que quedaba en Chernobyl, creo, debe marcar el inicio de una nueva fase de cooperación con la Unión Europea y los países del G-7.
Mám za to, že zastavení posledního reaktoru by se mohlo stát začátkem nové fáze spolupráce mezi Evropskou unií a státy G7.
El cierre de Chernobyl puede ser el episodio más dramático, pero sólo es uno más en nuestros esfuerzos de reforma.
Uzavření Černobylu, jakkoli je možná nejdramatičtější událostí, je jen malou epizodou našich reformních snah.
El cierre de Chernobyl no eliminará la amenaza.
Zastavení provozu černobylské elektrárny neznamená konec černobylské hrozby.
Sin embargo, el Occidente puede agilizar y ayudar a que nuestros esfuerzos sean más fáciles, como en el caso del cierre de Chernobyl.
Západ však může pomoci urychlit a podpořit naše úsilí, podobně jako tomu bylo v případě odstavení černobylské elektrárny.
Temen, correctamente, que tarde o temprano todo el mundo comience a exigir que el déficit presupuestario se cierre, en parte, elevando los impuestos a los ricos.
Mají oprávněný strach, že dříve či později se všichni ostatní začnou domáhat, aby se rozpočtový deficit začal uzavírat, zčásti zvyšováním daní pro bohaté.
Para erradicar el riesgo moral, el sistema debe contar con un procedimiento para la decisión de cierre los bancos cuando su capital cae por debajo de un umbral mínimo.
Aby se vykořenil morální hazard, systém musí mít opravnou proceduru, která umožní banku zavřít, jakmile její kapitál klesne pod minimální práh.
Los castigos a los infractores incluyen multa, suspensión o cierre.
Jeho porušení se postihuje pokutami, pozastavením činnosti nebo uzavřením redakce.
Únicamente cuando esto ocurra, será posible llevar a cabo un diálogo productivo - el tipo de diálogo que no termina en el cierre del gobierno.
Teprve pak bude možná plodná rozprava - taková, která neskončí uzavřením vládních institucí.
Por eso hace cinco años votaron por los políticos del Tea Party, que antes que un acuerdo negociado con los demócratas preferían el cierre de las oficinas públicas.
Proto před pěti lety volili Tea Party, která dala přednost uzavření vládních institucí před dohodou s demokraty.
Asimismo, una mayor eficiencia debería haberse visto reforzada por un auge en la formación de capital, que debería haber acompañado la garantía de que ninguna ola futura de proteccionismo en los EE.UU. provocaría el cierre de fábricas en México.
Stejně tak měl být vzestup efektivity posílen boomem ve tvorbě kapitálu, který měla doprovázet záruka, že žádná budoucí vlna protekcionismu v USA si nevyžádá uzavření mexických továren.
Y la cancelación por parte del presidente Barack Obama de su viaje a Asia en el otoño pasado, debido a un atasco político interno en el Congreso de Estados Unidos y el resultante cierre del gobierno, dio una mala impresión a los líderes de la región.
Skutečnost, že prezident Barack Obama loni na podzim zrušil cestu do Asie, kvůli domácímu politickému patu v Kongresu USA a z něho vzešlého zablokování vládních orgánů, neudělala na lídry v regionu právě nejlepší dojem.
Sin embargo, ninguna economía abierta puede resistir un cierre completo de los mercados prestatarios.
Žádná otevřená ekonomika však nedokáže vzdorovat naprostému uzavření úvěrových trhů.

Možná hledáte...