colapsarse spanělština

Význam colapsarse význam

Co v spanělštině znamená colapsarse?

colapsarse

Colapsar (uso pronominal de ...)

Příklady colapsarse příklady

Jak se v spanělštině používá colapsarse?

Citáty z filmových titulků

La densidad del campo entre los dos universos comienza a colapsarse con gran rapidez.
Hustota pole mezi oběma vesmírama se začíná rychle zvětšovat.
Pero podría colapsarse por completo en cualquier momento.
Ale zkolabovat může každou minutou.
Está a punto de colapsarse.
Dva boční už téměř vysazují.
Siete cree que el pasadizo está apunto de colapsarse.
Sedmá si myslí, že sifon je na pokraji zhroucení.
Para mediados del año 44, el imperio Nazi comenzó a colapsarse.
V roce 1944 se nacistická válečná mašinérie začala hroutit.
Así que si ves que empieza a colapsarse bajas ahí y diriges el tránsito.
Když uvidíte, že jsou rozestupy malé, běžte tam a řiďte dopravu.
La mitad de las estructuras parecen a punto de colapsarse.
Polovina budov vypadá, že se každou chvíli rozpadne.
No empieces con eso. Tu sistema inmunológico emocional empezó a colapsarse en el mismo instante que recordaste lo que había sucedido en Risa.
Vás emocionální imunní systém se začal hroutit ve chvíli, co jste si vzpomněla na Risu.
Esa tribu que visité en Nueva Guinea bailaban hasta colapsarse.
Navštívil jsem jeden kmen na Nové Guinei ti tancují dokud nepadnou.
El sistema esta a punto de colapsarse.
Systém je na pokraji zhroucení.
El sol de Halla no tenía masa suficiente para colapsarse en un agujero negro.
Slunce Hally nebylo tak hmotné, aby se zhroutilo do černé díry.
Dos muelles de la ciudad ya están casi completamente inundados. El tercero está a punto de colapsarse también.
Dvě mola už jsou skoro úplně zaplavena, třetí se brzo zhroutí také!
No quiero especular, pero al colapsarse el suelo.
Nechci spekulovat, ale kdyby se propadla zem.
Su pulmón acaba de colapsarse.
Selhali plíce.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Sin un comercio abierto, el crecimiento y el desarrollo podrían colapsarse por completo.
Bez otevřeného obchodu by se růst a rozvoj mohly roztříštit úplně.
Por el otro, esas burbujas inevitablemente provocan crisis financieras cuando acaban por colapsarse.
Na druhé straně právě takové bubliny nevyhnutelně vyvolávají finanční krize, jakmile nakonec splasknou.
Por último, la mala administración durante tantos años y las sanciones internacionales han provocado que la economía de Corea del Norte esté a punto de colapsarse.
A konečně platí, že dlouhodobé špatné řízení země a mezinárodní sankce přivedly severokorejskou ekonomiku na pokraj kolapsu.

Možná hledáte...