condicional spanělština

podmíněný

Význam condicional význam

Co v spanělštině znamená condicional?

condicional

Que incluye una condición.

Překlad condicional překlad

Jak z spanělštiny přeložit condicional?

condicional spanělština » čeština

podmíněný podmiňovací způsob

Příklady condicional příklady

Jak se v spanělštině používá condicional?

Citáty z filmových titulků

Oye, ve a cambiarte. Voy a explicar los términos de tu libertad condicional.
Běž se převléct, pak ti povím něco k podmínce.
CERTIFICADO DE LIBERTAD CONDICIONAL.y toda la información pertinente.
S razítkem a podpisem ředitele věznice. - Se vším, co k tomu patří.
Veo que el comité de libertad condicional te dejó salir.
Vidím, že tě podmínková komise zase vrhla mezi lidi, co?
Esto es su libertad condicional.
To je tvá propustka.
Y este tribunal recomienda no conceder la libertad condicional.
Navíc, soud navrhuje, aby nebyla možnost podat odvolání.
El mejor pitcher que tenemos sale mañana con la condicional.
Nejlepší nadhadzovač našeho týmu bude zítra podmínečně propuštěn. - Smůla!
Salí a los cuatro en libertad condicional.
Byl jsem za čtyři venku.na podmínku.
No. Salí en libertad condicional. Tenía miedo de que nos fuéramos sin ti y no volviéramos a verte más.
Byla jsem tak vyděšená, že jsme odešli pryč bez tebe,. a že už se nikdy neuvidíme.
Estoy en libertad condicional.
Pustili mě na podmínku.
Salí en libertad condicional.
Ne, podmínka.
Salí en libertad condicional.
Ne. Pustili mě na podmínku.
Salí en libertad condicional.
Ty jsi. - Ne, na podmínku.
Por violación de la condicional.
Je v base. A na dlouho.
Por violación de la condicional.
Je ve vězení.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Es cierto, el Bundesbank se opuso ferozmente al respaldo condicional por parte del BCE a los miembros endeudados de la eurozona y respaldó los desafíos legales que confrontó la innovación de Draghi, el esquema de transacciones monetarias directas (TMD).
Ano, Bundesbanka ostře oponovala podmínečné podpoře ECB ve prospěch dluhově otřesených členů eurozóny a postavila se za právní napadení Draghiho inovace, programu přímých měnových transakcí (OMT).
Si bien los países más ricos de la eurozona verdaderamente han hecho mucho para ayudar a sus vecinos en dificultades, la ayuda se ha dado de forma gradual, desagradable, condicional y transitoria.
Bohatší země eurozóny sice opravdu učinily mnoho pro to, aby pomohly svým sužovaným sousedům, ale jejich pomoc byla přechodná, pozvolná a vázaná na dotěrné podmínky.
Esto se traduce en un mayor equilibrio de la política económica en la eurozona y un papel fortalecido para el BCE, una verdadera unión bancaria y financiera, y una hoja de ruta para la mutualización parcial y condicional del legado de deudas.
To znamená vyváženější hospodářskou politiku v eurozóně, posílení role ECB, vytvoření skutečné bankovní a finanční unie a dohodu na cestovní mapě vedoucí k částečné a podmíněné mutualizaci zděděných dluhů.
Incluso este apoyo condicional dentro del marco del programa del BCE denominado transacciones monetarias directas (OMT) se ha visto enfrentado a la oposición del Bundesbank y del Tribunal Constitucional de Alemania.
Německá Bundesbanka a německý ústavní soud se přitom postavily i proti této podmíněné podpoře v rámci takzvaného programu přímých měnových transakcí (OMT) Evropské centrální banky.
La ratificación parlamentaria no se limitó a refrendar un golpe palaciego; su aprobación fue condicional.
Schválení nového panovníka parlamentem nebylo pouhým razítkem na palácový převrat; jeho souhlas byl podmíněný.
Por tanto, nuestra noción de soberanía debe ser condicional, incluso contractual, en lugar de absoluta.
Naše pojetí svrchovanosti tudíž musí být podmínečné, ba smluvní, nikoli absolutní.
Sin embargo, con la mayoría albana de Kosovo exigiendo su propio estado y la negativa de Rusia a reconocer el plan del mediador de la ONU Martti Ahtisaari para una independencia condicional, Estados Unidos se está aprestando a ir por su cuenta.
Za situace, kdy kosovská etnicky albánská většina požaduje vlastní stát a Rusko odmítá připustit plán vyjednavače OSN Marttiho Ahtisaariho na podmínečnou nezávislost, se však USA připravují, že se do věci pustí samy.
Pero la conclusión general sigue siendo la misma: la riqueza es condicional a los servicios.
Jeden obecný závěr se však nemění: bohatství je podmíněno službami.
De manera que la aceptación tácita y condicional de este derecho es un desenlace satisfactorio para Turquía.
Nevyslovená a podmínečná akceptace tohoto práva je tudíž pro Turecko uspokojivým výsledkem.
Lo que se necesita es evidente: más control intrusivo y acuerdos institucionales para una asistencia condicional.
Co je zapotřebí, je jasné: dotěrnější dohled a institucionální mechanismy podmíněné pomoci.
La mayoría de los historiadores colocan la capacidad de dirección en primer plano de la historia humana, mientras que las variables estructurales tienen sólo un carácter condicional, no causal.
Většina historiků klade vedení do popředí lidských dějin, přičemž strukturální proměnné mají podmiňovací, nikoliv příčinnou hodnotu.

Možná hledáte...