devizový čeština

Příklady devizový spanělsky v příkladech

Jak přeložit devizový do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Byl to devizový makléř cizí měny.
El era un agente de bolsa de intercambio de monedas extranjeras.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

V srpnu byl mírně uvolněn devizový režim měny.
En agosto, se relajó levemente el régimen de tipo de cambio de la moneda.
Mzdový útisk, finanční represe a podhodnocený devizový kurz dotují export a výrobu na úkor domácností, které jsou proto nuceny spořit, což oslabuje domácí poptávku.
La contención salarial, la represión financiera y la subvaluación de la moneda son un subsidio a las exportaciones y la producción a costa de las familias, que se ven obligadas a ahorrar, lo que debilita la demanda interna.
Vzhledem k tomu, že devizový kurz je relativní cenou měny, musí se s přibývajícím množstvím eur v oběhu podstatně snížit jejich hodnota, aby na měnovém trhu vznikla nová rovnováha.
Teniendo en cuenta que un tipo de cambio es el precio relativo de una moneda, a medida que más euros entren en circulación, su valor tiene que caer sustancialmente para establecer un nuevo equilibrio en el mercado de divisas.
Současně platí, že devizový kurz eura - tedy mechanismus, jehož prostřednictvím by současná politika stále mohla něco změnit - už nelze příliš stlačovat dolů.
Al mismo tiempo, ya no se puede bajar mucho más el tipo de cambio del euro, único mecanismo mediante el cual las políticas actuales podrían surtir algún efecto.
Když se však vláda rozhodne kontrolovat i devizový trh, začne být situace opravdu ošklivá.
Pero las cosas se vuelven realmente espinosas cuando el gobierno opta por los controles del tipo de cambio.

Možná hledáte...