empañar spanělština

Význam empañar význam

Co v spanělštině znamená empañar?

empañar

Colocar un pañal a un individuo. Oscurecer lo terso. Cubrir un cristal o alguna superficie tersa con vapor de agua, causando así una reducción de la transparencia o del brillo. Cubrir los ojos con lágrimas.

Příklady empañar příklady

Jak se v spanělštině používá empañar?

Citáty z filmových titulků

Se te están empezando a empañar las gafas.
Začínají se vám mlžit brýle.
Sin importar lo grave de nuestra situación usar seres humanos como bombas podría empañar la historia de la Marina japonesa.
Ať už je válečná situace jakákoli, myslím, že vytvoření jednotek, které by musely končit své životy spolu s bombami, jimiž by byli vybaveni, by bylo zneuctění sedmdesátileté tradice japonského námořnictva.
Ya sentía un entumecimiento ligero y agradable en sus extremidades y el sueño empezó a empañar sus sentimientos, como las primeras heladas ligeras nublan la superficie de las aguas.
Lehká příjemná malátnost probíhala jeho tělem a začala zlehka zamlžovat spánkem jeho smysly, jako první mrazíky zamlžují hladinu vod.
Nada se puede permitir para empañar su imagen.
Není připuštěno cokoliv, co by mohlo poškodit její image.
Sólo se necesita una pequeña duda para empañar nuestro sueño.
Bude to stát jen trochu pochybností, abychom zahalili celý jejich sen.
Revelar eso en este momento, parecería poco más que un intento de empañar la disputada victoria de Gerak.
Vypadalo by to, že chci zpochybnit Garekovo tvrdě vybojované vítěztví.
Cuentan que en la sexta noche el jefe del campamento estaba muriendo le pidió a los cielos que ningún hombre blanco pudiera volver a empañar estas tierras.
Říká se, že šesté noci, když náčelník vesnice pochovával mrtvé, domlouval nebesům, aby žádny bílý muž už neposkvrnil tuto zemi znovu.
Se va a empañar.
Ztratit lesk.
La falta de sueño y cambios hormonales pueden empañar el juicio de alguien.
Nedostatek spánku spolu s výkyvy hladiny hormonů jsou faktory, které mohou ovlivnit číkoliv úsudek.
Se nos ha prohibido. cualquier acción que pueda empañar las buenas relaciones con Japón.
Jakýkoliv chybný krok který by mohl narušit napjaté vztahy s Japonskem, je zakázán.
No tiene sentido empañar su recuerdo.
Nemá smysl hrabat se ve starých vzpomínkách.
No tengo intención de empañar mi amor por ti, a pesar de todo.
Nebudu tě pohoršovat.
No, no,no, sin empañar.
Zapomeň. Žádné kalení.
Definitivamente voy a dar con esas personas. que quieren empañar la reputación de mi hermano.
Ti, kteří vás falešně obvinili, za to budou určitě pykat!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Con frecuencia una sola historia, cierta o no, sobre un uso incorrecto de una pequeña cantidad de ayuda puede empañar todo un sector.
Jediná zpráva, ať pravdivá či nepravdivá, o zneužití malé části pomoci dokáže často vrhnout stín na celou oblast.

Možná hledáte...