enajenación spanělština

Význam enajenación význam

Co v spanělštině znamená enajenación?

enajenación

Acción o efecto de enajenar o de enajenarse Derecho.| Trastorno de la mente que hace a quien lo padece incapaz de hacerse responsable de sus actos Por extensión, concentración o abstracción tal que priva a la persona de la capacidad de atender al mundo exterior

Příklady enajenación příklady

Jak se v spanělštině používá enajenación?

Citáty z filmových titulků

Imagino que el veredicto será culpable, o culpable con enajenación mental.
Ale neumím si představit jiný rozsudek, než vinná nebo vinná v pominutí smyslů.
Enajenación mental temporal.
Přechodné pominutí smyslů.
Alegará enajenación temporal.
Na jeho obhajobu může být dočasné pomatení smyslů.
Según creo, eso indica una enajenación pasajera.
Zjistil jsem, že to bývá příznak duševního rozrušení.
Me temo que como mucho podemos alegar enajenación mental.
Obávám se, že můžeme jedině doufat v prohlášení nesvěprávnosti.
Parece un relato aislado de enajenación moderna.
Spíš jako příklad -soudobého odcizení člověka.
No, es enajenación mental transitoria.
Mám chvilkové pomatení smyslů.
Enajenación.
Cizota.
Gracias a usted, el asesino quedará impune por enajenación.
Tomu chlapovi přeskočí.
Declaramos al acusado no culpable de enajenación mental.
Porota shledala obžalovaného nevinným z důvodu nepříčetnosti.
Sin premeditación ya que en el momento en que cometió dichos atroces actos padecía semejante enajenación mental que su responsabilidad se vio gravemente afectada.
Zabití proto, že v době, kdy jste spáchala tyto ohavné zločiny, jste trpěla vyšinutím mysli, jež vážně narušilo odpovědnost za vaše činy.
Puedo entender tu sentido de enajenación.
Chápu že se cítíš odstrčená.
Su abogado va a alegar enajenación.
Jeho advokát obhajuje šílenou obranu.
Y cuando viste a Boa Vista, encontraste una oportunidad para esconderte tras la enajenación.
A když jsi viděl Boa Vistu, našel jsi šanci zakrýt svou šílenost.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pero esa enajenación ya había acabado en buena medida hace algunos meses, cuando la administración Bush se dio cuenta de que era bueno tener aliados y que Alemania es un aliado importante.
Chlad ve vztazích však pominul už během letošního roku, když si Bushova administrativa uvědomila, že spojence je dobré mít a že Německo je spojenec významný.
Los al-Jawf en el norte, tienen un sentimiento similar de enajenación política y económica.
Obyvatelé města Džauf na severu mají obdobný pocit politické i hospodářské odcizenosti.
El prejuicio debe ceder su lugar a la empatía, y la enajenación, al respeto.
Předsudky musí uvolnit místo empatii a odcizenost respektu.
Muchos ven este movimiento como algo negativo, y subrayan el hecho de que esas personas están desarraigadas socialmente, lo que lleva a la enajenación y, a algunos, al terrorismo.
Mnozí lidé pokládají tento pohyb za cosi negativního a zdůrazňují skutečnost, že tito muslimové jsou sociálně vykořeněni, což vede k odcizení a v některých případech i k terorismu.
Intentar negociaciones en estas circunstancias no sólo sería un ejercicio fútil, sino que tal vez profundizaría la enajenación y la desconfianza en ambos bandos.
Pokoušet se za těchto okolností o jednání by nebylo jen přehlídkou marnosti, ale mohlo by to na obou stranách pouze prohloubit odcizení a podezíravost.

Možná hledáte...