envía spanělština

Význam envía význam

Co v spanělštině znamená envía?

envía

Envidia.

Příklady envía příklady

Jak se v spanělštině používá envía?

Citáty z filmových titulků

Luego se envía un equipo especial de rescate a la zona del siniestro y se llevan los restos.
Speciální týmy pak cestují kdekoli po světě a sbírají vraky.
Una iglesia que hasta este día envía misioneros por todo el mundo!
Církev, i tentokrát posílá své misionáře po celém světě!
El celoso hechicero trama destruir a Motana y envía a su hija para que lo encuentre y consiga un mechón de su cabello.
Žárlivý Kouzelník plánuje zničit Motanu. Posílá svou dceru aby ho našla a získala pramen jeho vlasů.
Stoneman, enfermo en casa de su hija, envía a Lynch al Sur para ayudar a los agitadores a organizar y manejar el poder del voto negro.
Stoneman, nemocný v bytě jeho dcery, posílá Lynche na Jih aby pomohl kandidátům k získání volebních hlasů černochů.
Mi compañía me envía a una plantación de ultramar dos años.
Moje firma mě posílá na dva roky na plantáž do zámoří.
La dama que Ud. viera en la Nevski, le envía un coche y pide que vaya a verla.
Dáma, kterou jste včera viděl na Prospektu, pro vás posílá kočár. Prosí, abyste přijel.
Mi amo, el Dr. Jekyll, le envía esto.
Tohle posílá můj pán, dr. Jekyll, slečno.
Querida, si te envía 50 libras. es porque está interesado en ti.
Když vám poslal 50 liber, asi se o vás zajímá.
Todas las noches nos envía a la cama como a niños traviesos.
Každou noc nás posílá do postele jako zlobivé děti..
Envía flores, una cruz de claveles blancos de mi parte.
Chci abys jim ode mně poslal nějaký květiny, kříž bílých karafiátů.
Y envía esto para avisar de que llegamos a Río.
A pošli tenhle telegram, že se sejdeme v Riu.
El Sr. De Rezende le envía esto.
Seňor De Rezende vám posílá tohle.
La mina envía un cargamento de oro en la diligencia de la tarde, mañana.
No chlapci, máte štěstí.
Su Excelencia le envía esta recomendación para una nueva canción.
Jeho Excelence posílá tohle s doporučením, abyste to použil pro novou píseň.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Implícita o explícitamente, la gente se pone de parte de las víctimas, les envía contribuciones en dinero, declara legítimos incluso a los terroristas suicidas y se aparta aún más de la defensa y el apoyo a Israel.
Ať přímo či nepřímo, lidé se staví na stranu obětí, přispívají jim zasíláním peněz, za legitimní prohlašují i sebevražedné atentátníky a podpora pro Izrael i jeho obrana jsou jim čím dál vzdálenější.
Si Bulgaria envía a este hombre de regreso a Turkmenistán-en donde con seguridad le espera la tortura y la amenaza de una muerte brutal- nuestra afirmación de que somos parte de la Europa democrática, respetuosa de las leyes sonará falsa.
Jestliže Bulharsko tohoto muže pošle zpět do Turkmenistánu - kde čelí jistému mučení a hrozbě brutální smrti -, náš požadavek být součástí demokratické Evropy, která ctí práva, vyzní falešně.
Además, les reconfortaría el hecho de que California envía representantes a Washington D.C., desde donde el especialista daría sus órdenes.
A také by je uklidňovala skutečnost, že Kalifornie vysílá své zástupce do Washingtonu, odkud by tento speciální mistr dostával pokyny.
Rusia y China continúan proporcionando cobertura diplomática, mientras que Irán envía ayuda material.
Rusko a Čína navíc dál poskytují režimu diplomatické krytí a Írán mu posílá materiální podporu.
Una vez que el Fondo Global se hace de estos planes, los envía a un Panel de Revisión Técnica (TRP por su sigla en inglés) para verificar que los planes sean científicamente sólidos y realizables.
Jakmile globální fond tyto plány obdrží, odešle je Výboru pro odborné posuzování, aby prověřil, zda jsou plány vědecky správné a schůdné.
Si el TRP emite su consentimiento, el plan se envía a la Junta del Fondo Global, que luego vota para aprobar la financiación.
Pokud je výbor schválí, plán se předloží správní radě globálního fondu, která hlasováním schvaluje financování.
Empezar nuestro calendario internacional con la reunión de Sendai sobre reducción del riesgo de desastres envía una clara señal de que el mundo está dispuesto a integrar sus estrategias.
Tím, že zahajujeme mezinárodní kalendář akcí sendaiským jednáním o snižování rizika katastrof, vysíláme jasný signál, že svět je připravený integrovat své strategie.
Envía drones y fuerzas secretas a países soberanos sin su aprobación.
Do suverénních zemí bez jejich souhlasu vysílají bezpilotní drony a tajné jednotky.
En todo caso, el presupuesto envía una clara señal sobre las intenciones del gobierno de Modi.
Každopádně rozpočet vysílá jasné sdělení o záměrech Módího vlády.
Es un objetivo que envía una señal clara de que las industrias que emiten tendrán que cambiar o morir, y que el futuro está ligado a tecnologías y empresas de emisiones cero.
Je to cíl, který vysílá jednoznačný signál, že sektory emitující CO2 se budou muset změnit, jinak zahynou, a že budoucnost spočívá v technologiích a firmách s nulovými emisemi.
Un fondo que funciona así envía una fuerte señal de que el gobierno está comprometido con el mantenimiento de finanzas sanas a largo plazo.
Fond, jenž takto funguje, vysílá jasný signál, že vláda je odhodlána prosazovat zdravou dlouhodobou finanční politiku.
Lo que el gobierno alemán no tuvo en cuenta es que cada refugiado que logra ingresar al país inmediatamente envía un mensaje de texto con las buenas noticias a su país de origen, alimentando así una nueva oleada de inmigrantes.
Německá vláda nepočítala s tím, že každý uprchlík, jemuž se podaří dostat až do Německa, okamžitě pošle tuto dobrou zprávu domů, čímž podnítí novou vlnu migrantů.
Hace dos semanas, Ausama Monajed, consultor sirio de comunicación estratégica quien envía un flujo constante de información y de enlaces a actividades de oposición en Siria, de repente comenzó a enviar propaganda a favor del gobierno.
Ósáma Monažíd, syrský konzultant v oblasti strategických komunikací, který posílá setrvalý proud informací a odkazů na opoziční činnost v Sýrii, začal před dvěma týdny zničehonic rozesílat provládní propagandu.
Quien envía el mensaje sabe lo que dice, pero no siempre lo que escucha el receptor.
Autor poselství ví, co sděluje, ale neví vždy, co adresáti slyší.

Možná hledáte...