equidad spanělština

spravedlnost, rovnost příležitostí, férovost

Význam equidad význam

Co v spanělštině znamená equidad?

equidad

Justicia, imparcialidad en un trato o reparto. Objetividad o ecuanimidad.

Překlad equidad překlad

Jak z spanělštiny přeložit equidad?

equidad spanělština » čeština

spravedlnost rovnost příležitostí férovost

Příklady equidad příklady

Jak se v spanělštině používá equidad?

Citáty z filmových titulků

El siglo XIX, con sus ideas confusas sobre equidad. e igualdad humana, dio a los judíos un gran alivio. Desde el este de Europa se regaron por el continente. durante los siglos XIX y XX, y luego por todo el mundo.
Z východní Evropy se rozšířili napříč celým kontinentem. v 19. a 20. století, a potom po celém světě.
Los valores de equidad, de la bondad humana, ese sentimiento de que todos somos iguales a los ojos de Dios.
Hodnoty jako spravedlnost, lidská vlídnost, pocit, že před Bohem jsme si všichni rovni.
Pues, aunque en otros lugares existan los prejuicios nunca en la Infantería de Marina donde los In Vitros siempre han sido tratados con equidad y justicia.
Protože zatímco předsudky mohou existovat jinde. nikdy ne ve Sboru mariňáků. kde se s InVitro vždy zacházelo stejně a slušně.
Y con equidad. Espero que lleguemos a un acuerdo sobre el cual sostenernos.
Doufám, že v klidu nalezneme společnou vůli k dohodě.
La democracia requiere equidad.
Demokracie vyžaduje rovnost.
La capitalización de estos mejores retornos de inversión impulsaron equidad en los precios por lo general, mas allá de lo esperado en los verdaderos dividendos.
Kapitalizace těchto vyšších než předpokládaných výnosů zdvihla ceny akcií, většinou výš, než byly i nejpesimističtější předpovědi pro skutečné výnosy.
Se llama equidad.
Tomu se říká majetek.
Sin importar la naturaleza del ser, el principio de equidad indica que el sufrimiento no es diferente. al que otro ser podría sufrir.
Nezáleží na tom, kdo trpí. Podle zákona rovnosti se musí utrpení jedné bytosti považovat za srovnatelné s utrpením jakékoli jiné bytosti.
La manera de construir la equidad.
Nastává cesta spravedlivá.
Hago todo lo que puedo Para asegurarme De que a los empleados De este hotel Se los trata Con justicia y equidad.
Udělám vše, co můžu, aby jsem se ujistil, že se zaměstnanci tohoto hotelu je zacházeno poctivě.
Créeme, cuando se trata de deuda versus equidad, están fastidiados.
Věř mi, když přijde zadlužení vs hodnota majetku, jsou v koncích.
La Iglesia tiene una actitud muy progresiva hacia la equidad racial.
Ten kostel má velký postoj k rasové rovnosti.
Cada uno de nosotros tiene al menos 70 años de experiencia como jueces y pienso que hemos fomentado una reputación de equidad y buenos modales.
Každý z nás má alespoň 70 let zkušeností jako soudce, a věřím, že jsme vešli ve známost jako féroví soudci s dobrými zvyky.
Hemos perdido resonancia en nuestro mercado establecido junto con la equidad de marca de esos productos el año pasado.
My jsme ztratili soulad na našem základním trhu spolu s hodnotou značky v produktech v minulém roce.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Sin duda, tal y como nuestra investigación inicial no reveló evidencia de una relativa equidad musulmana, tampoco descubrió diferencias entre cristianos y musulmanes en cuanto a la preferencia de hijos varones.
Jistě, vyvrátit tvrzení, že různé země mají různé hodnoty, nelze.
La convergencia de los servicios y el software obliga a los funcionarios a mejorar sus conocimientos técnicos y cooperar con el sector privado para asegurar la equidad y la eficiencia del mercado.
V době, kdy se služby a software sbíhají, musí veřejní činitelé zvýšit svou technickou kvalifikaci a ve spolupráci se soukromým sektorem zajistit spravedlivé a efektivní fungování trhu.
Es una cuestión de equidad y eficiencia.
Jde o věc spravedlnosti i účinnosti.
El estado representaba a todos; la ciudadanía se volvió universal, lo que significó una equidad virtual de la condición política.
Stát se stal zástupcem všech. Občanství nabylo univerzálnosti a stalo se zárukou faktické rovnosti politických předpokladů.
Los economistas del MIT suelen sostener lo contrario: la equidad es importante, el mundo real presenta una falta de equidad inaceptable y los fallos estatales se pueden prevenir mediante un planteamiento institucional idóneo, incluida la democracia.
Ekonomové školy MIT zastávají názor právě opačný: spravedlnost je důležitá, protože reálný svět je nepřijatelně nefér a vládnímu selhání lze předejít kvalitním institucionálním rámcem, do něhož patří i demokracie.
Los economistas del MIT suelen sostener lo contrario: la equidad es importante, el mundo real presenta una falta de equidad inaceptable y los fallos estatales se pueden prevenir mediante un planteamiento institucional idóneo, incluida la democracia.
Ekonomové školy MIT zastávají názor právě opačný: spravedlnost je důležitá, protože reálný svět je nepřijatelně nefér a vládnímu selhání lze předejít kvalitním institucionálním rámcem, do něhož patří i demokracie.
Por desgracia, esto ha producido problemas de equidad social y sostenibilidad ambiental que requieren una compleja coordinación de diversos ámbitos burocráticos individuales para superar la resistencia que supone una serie de poderosos intereses creados.
Bohužel to vedlo k problémům se sociální spravedlností a ekologickou udržitelností, které vyžadují komplexní koordinaci byrokratických sil při překonávání odporu mocných partikulárních zájmů.
El reconocimiento de la necesidad de experimentar y formular nuevas formas de organización no debe significar abandonar la equidad y la compasión.
Přiznání, že je nezbytné experimentovat a vytvářet nové formy ekonomických organizací, nemusí znamenat, že opustíme spravedlnost a soucit.
Al aumentar la tarta económica menos rápidamente, una mayor equidad será decisiva para la estabilidad social, cosa al menos que la nueva dirección ve con claridad.
Až ekonomický koláč neporoste tak svižně, pro sociální stabilitu bude zásadní větší spravedlnost. Jak se zdá, nové vedení si to uvědomuje.
Además de la preocupación por las finanzas y la sustentabilidad, la cuestión plantea interrogantes urgentes sobre la equidad y la justicia.
Kromě obav o finance a udržitelnost vzbuzuje tato věc naléhavé otázky ohledně poctivosti a spravedlnosti.
Sin embargo, para velar por que el todo europeo sea mayor que las partes y garantizar la equidad a todos los miembros de la Unión, todos sus Estados deben atenerse a los criterios de la política de la UE, como lo han hecho en el caso de Ucrania.
Abychom však zajistili, že Evropa jako celek bude víc než jen součet jejích částí, a abychom zaručili spravedlnost pro všechny členy Unie, všechny státy EU musí jednat v rámci politiky EU, tak jako v případě Ukrajiny.
PRINCETON - El sentido de la equidad es universal entre los seres humanos, pero con frecuencia difieren sobre lo que requiere la equidad en una situación determinada.
PRINCETON - Smysl pro spravedlnost je všem lidem společný, avšak jednotliví lidé se často liší v názoru, co přesně si spravedlnost v určité konkrétní situaci žádá.
PRINCETON - El sentido de la equidad es universal entre los seres humanos, pero con frecuencia difieren sobre lo que requiere la equidad en una situación determinada.
PRINCETON - Smysl pro spravedlnost je všem lidem společný, avšak jednotliví lidé se často liší v názoru, co přesně si spravedlnost v určité konkrétní situaci žádá.
El éxito de las negociaciones internacionales dependerá de cómo consideren las partes -y los ciudadanos a los que representan- unos principios fundamentales de equidad, en particular la responsabilidad histórica y los derechos iguales por habitante.
Úspěch mezinárodních jednání tedy bude záviset na tom, jak jednotlivé strany - a občané, které zastupují - vnímají několik stěžejních principů rovnosti, zejména historickou zodpovědnost a rovná práva na obyvatele.

Možná hledáte...