spravedlnost čeština

Překlad spravedlnost spanělsky

Jak se spanělsky řekne spravedlnost?

spravedlnost čeština » spanělština

justicia justeza justedad equidad

Příklady spravedlnost spanělsky v příkladech

Jak přeložit spravedlnost do spanělštiny?

Jednoduché věty

Tom nechtěl spravedlnost, chtěl pomstu.
Tom no quería justicia, quería venganza.

Citáty z filmových titulků

Spravedlnost zvítězí.
La justicia triunfará.
Na vojně je přece spravedlnost!
Sí que hay justicia en el ejército.
Spravedlnost bude vykonána.
Haré justicia.
Chci prohlásit, že váš verdikt rozbíjí důvěru slušných občanů v poctivost a spravedlnost americké justice.
Quiero declarar que su veredicto destruye la confianza que tienen quienes obedecen la ley en la integridad y la justicia de la corte.
A zákon neví, že spousta věcí, které pro mě byly velmi důležité, možná pošetilých věcí, jako víra ve spravedlnost, představa, že jsou lidé civilizovaní, a pocit hrdosti na to, že se má země odlišuje od všech ostatních.
Y la ley no sabe que muchas cosas que eran muy importantes para mí cosas tontas, quizás, como creer en la justicia y el creer que los hombres eran civilizados y sentir el orgullo de que mi país era diferente a otros.
Jako kdyby vzal spravedlnost do vlastních rukou. - Přesně tak.
Es como tomarse la justicia por su mano.
Celý svůj život bojujete za pravdu a spravedlnost.
Toda su vida luchó por la verdad y la justicia.
Svá slova vyřkl s úmyslem nátlaku na jeho spravedlnost, to je nezpochybnitelné.
Habló así, su intención de coerción a la justicia es innegable.
V tento slavnostný okamžik, v přítomnosti tohoto tribunálu, jenž zde zastupuje lidskou spravedlnost, v přítomnosti vás porotců, před Francií a celým širým světem, přísáhám, že Dreyfus je nevinný.
En este solemne momento, en presencia de este tribunal que aquí representa a la justicia humana en presencia de ustedes, señores del jurado de Francia, y del mundo entero yo juro que Dreyfus es inocente.
My, jež ve Francii bojujeme za svobodu, musíme dát světu spravedlnost.
Los de Francia que luchamos por la libertad tenemos que darle al mundo justicia.
Tady. šéf někdy musí vzít spravedlnost do vlastních rukou.
Sabe, en estos lares. a veces los jefes hasta dispensan la ley.
Vy jste trpěl nejvíc, a máte právo nastolit spravedlnost.
Ud es el que más ha sufrido, y suyo es el derecho de establecer las cosas con justicia.
Utrpení není spravedlnost.
El sufrimiento no genera justicia.
Bude v tom jistá krutá spravedlnost.
Habría una cierta justicia en todo esto.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Cena, kterou homosexuálové v mnoha afrických zemích platí za homofobii, je až bolestně zjevná: právní postihy, sociální vyřazování a spravedlnost lůzy.
De hecho, el precio de la homofobia hacia la gente homosexual en muchos países africanos es dolorosamente evidente: sanciones legales, ostracismo social y justicia callejera.
Jen těžko lze popírat spravedlnost rozdělení schopnosti atmosféry absorbovat naše emise skleníkových plynů rovným dílem mezi všechny obyvatele planety.
La ecuanimidad que implica darle a cada persona sobre la Tierra una porción igual de la capacidad de la atmósfera para absorber nuestras emisiones de gases de tipo invernadero es difícil de negar.
Odhaduji, že až budou chudí a pracující Američané přitlačeni ke zdi, začnou agitovat za sociální spravedlnost.
Predigo que, con la espalda contra la pared, los estadounidenses pobres y de clase trabajadora comenzarán a manifestarse por justicia social.
Tito lidé si však nemohou nepovšimnout, že jimi podporované procesy podkopávají jejich vlastní pozici tím, že stále více obnažují propastné rozdíly v bohatství a stále více zpochybňují spravedlnost skutečné globální distribuce příjmů.
Pero no pueden dejar de darse cuenta de que los procesos que apoyan socavan su propia posición, al dejar más en evidencia la brecha de la riqueza y al hacer más cuestionable la justicia de la distribución global actual.
Pokud jde o náboženství, každé z nich obsahuje jisté pravdy, které platí pro všechny lidi bez rozdílu - spravedlnost, pravda, milosrdenství, soucit -, a lidé se mnohdy nezdráhají, aby za své hříchy vinili Boha.
En cuanto a la religión, todas las religiones incorporan ciertas verdades que son aplicables a toda la humanidad, como la justicia, la verdad, la piedad, la compación, y los hombres a menudo permiten que Dios sea culpado por los pecados de ellos.
Když před rokem probíhalo první stání, zdálo se, že demokratické Rusko konečně dohání civilizovaný svět i v tom, že žene před spravedlnost armádní důstojníky.
Cuando empezaron los procedimientos hace un año, la Rusia democrática parecía estar finalmente alcanzando al mundo civilizado en cuanto a hacer a los oficiales militares respetar el gobierno de la ley.
Když moje strana před jedenácti lety začínala, říkali jsme si Hnutí za spravedlnost.
Exigíamos un poder judicial independiente, porque creíamos que la democracia y la prosperidad son imposibles sin el imperio de la ley, y ese imperio de la ley requiere un poder judicial que pueda actuar como una coacción al gobierno.
Povzbuzeni žalobou a jejím prchavým příslibem mezinárodní podpory, dárfúrští rebelové, Hnutí za spravedlnost a rovnost, odstoupili od mírových rozhovorů se súdánskou vládou.
Envalentonados por la orden de detención y su imprecisa sugerencia de apoyo internacional, los rebeldes darfuríes, el Movimiento Justicia e Igualdad, han abandonado las conversaciones de paz con el Gobierno del Sudán.
Ekonomové školy MIT zastávají názor právě opačný: spravedlnost je důležitá, protože reálný svět je nepřijatelně nefér a vládnímu selhání lze předejít kvalitním institucionálním rámcem, do něhož patří i demokracie.
Los economistas del MIT suelen sostener lo contrario: la equidad es importante, el mundo real presenta una falta de equidad inaceptable y los fallos estatales se pueden prevenir mediante un planteamiento institucional idóneo, incluida la democracia.
V jiných je stabilita nebo spravedlnost důležitější než svoboda.
En otras, la estabilidad o la justicia son más importantes que la libertad política.
Podle zpravodajů Blair o tyto změny nejeví velký zájem, přesto právě ony - a nikoli jakési světlo ve tmě pro britskou prosperitu a sociální spravedlnost - jsou jeho trvalým odkazem.
De hecho, se dice que Blair no está muy interesado en estos cambios, pero su legado duradero estará formado por ellos, no por un supuesto icono de prosperidad y justicia social británicas.
Požadují teď, aby se právní řád a spravedlnost vrátily na své ústřední místo ve veřejném životě.
Ahora están pidiendo que el Estado de derecho y la justicia vuelvan a ocupar su lugar fundamental en la vida pública.
Přiznání, že je nezbytné experimentovat a vytvářet nové formy ekonomických organizací, nemusí znamenat, že opustíme spravedlnost a soucit.
El reconocimiento de la necesidad de experimentar y formular nuevas formas de organización no debe significar abandonar la equidad y la compasión.
Náš rytíř se hnal za vlastním stínem - což zřetelně poukazuje na vnitřní neštěstí - a hledal místo, kde vedle sebe žijí sny, skutečnost, svatost, láska i spravedlnost.
Al perseguir su propio fantasma -señal evidente de infelicidad interior-, el hidalgo buscaba un lugar en el que los sueños, la realidad, la santidad, el amor y la justicia coexistieran.

Možná hledáte...